マンションなんでも質問「下手な英語でマンションについて質問するスレ」についてご紹介しています。
  1. e戸建て
  2. マンションなんでも質問
  3. 下手な英語でマンションについて質問するスレ
 

広告を掲載

匿名さん [更新日時] 2025-01-19 09:35:15
 削除依頼 投稿する

最近小中学校不登校だったと思われる方が、色んなスレに、低能丸出しの意味不明な英文を投稿して、大変迷惑になっています。

今どき英語なんて、アプリがリアルタイムに、そこそこまともな英語に翻訳してくれるのに、何を考えているのでしょうか。

英語で投稿してドヤ顔したい人は、こちらにどうぞ。

[スレ作成日時]2024-05-18 17:20:56

 
注文住宅のオンライン相談

下手な英語でマンションについて質問するスレ

228: 匿名さん 
[2024-06-28 14:51:27]
I love him に文脈はありませんか?
229: 匿名さん 
[2024-06-28 14:51:56]
明らかに間違っているのにまだわかりませんか?
230: 匿名さん 
[2024-06-28 20:49:59]
文脈のない世界ってあるのですか?

まあ一行しか書かない人には前後関係はないのでしょうね。

でも、見知らぬ女性に向かって I love himと言ったら、きょとんとされると思います。
231: 坪単価比較中さん 
[2024-06-28 20:50:32]
こっちにコピーを貼っとくか。オリジナルは「失業中の中卒~」スレ。

こっちにコピーを貼っとくか。オリジナルは...
232: 匿名さん 
[2024-06-28 20:52:42]
あるいは I love you.でもね。一般的には初対面の女性にいきなり I love you. ということは不謹慎で誤りです。理解できないひきこもりの人は気にしないでください。永久に理解できないでしょうから。海外旅行に行って、人称を気にせず会話してください。楽しいでしょうね。
233: 匿名さん 
[2024-06-28 20:53:37]
>>231 坪単価比較中さん

右側は誤りのない原文ですよね。

原文に誤りがあるなんて指摘はなかったと思いますが?
234: 匿名さん 
[2024-06-29 02:17:17]
>>233

発端

発端
235: 匿名さん 
[2024-06-29 02:19:33]
>>227

>文法が正しくても、herをyouに改ざんしたら当然意味不明になるだろう。
236: 匿名さん 
[2024-06-29 07:09:05]
文脈によっては意味が通らないって当然のことだと思う。

文脈に関係なく間違っているのはこれ。

確実に中学不登校です。

墓穴掘りの名人匿名ちゃん。
文脈によっては意味が通らないって当然のこ...
237: 匿名さん 
[2024-06-29 07:11:05]
深夜の2時とか3時に仕込みする豆腐屋か?

墓穴掘りの名人匿名ちゃんはコソコソと深夜に墓を掘るようです。
深夜の2時とか3時に仕込みする豆腐屋か?...
238: 匿名さん 
[2024-06-29 12:12:42]
人称代名詞って、それ以前に出てきた「人」の「代」わりに使うものだと理解していないのでしょうね。アイマイミーマインって中学で習ったよね。
239: 匿名さん 
[2024-06-29 12:21:52]
>>237 匿名さん

画像の文字がちっこくて読めねーよ。
240: 匿名さん 
[2024-06-29 13:22:27]
クリックして拡大したら?
241: 匿名さん 
[2024-06-29 13:34:11]
一度に三個もアンケート投稿するってよっぽどのアホやな。

「ひとつの文」って、一つの段落をコピペ改ざんしておいて誤魔化す卑怯者。

https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

323 匿名さん 2024/06/20 07:51:39
削除依頼
The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
But, remembering at the same moment that my university might
wish to see me, after my return from the airline, I altered my
mind, and went into the airport.

一度に三個もアンケート投稿するってよっぽ...
242: 匿名さん 
[2024-07-02 18:23:26]
段落と文の違いがわからない人がいるようですよ。文の途中で改行する人も稀にいるようですから。結局何もわかっていないのでしょうね。おそらく不幸にも不登校だった方と思います。エイメン。
243: 匿名さん 
[2024-07-02 19:34:00]
>>242

ははは。

Many years ago there lived in Koshigaya a wise and
good king, tonosama, whose name was Alfred. No
other man ever did so much for his country as he ;
and people now all over the world, speak of him as
Alfred the Great in Koshigaya.

In those days a king did not have a very easy life.
There was war almost all the time, and no one else
could not lead his army into battle so well as he.
And so between ruling and fighting, and he had a
busy time of it indeed.
244: 匿名さん 
[2024-07-03 15:40:30]
おお、やってるやってる。良かったね。

あんた大丈夫?

質問しているだけなので、ごめんね。
245: 匿名さん 
[2024-07-03 15:42:06]
でも、スレタイが「下手な英語でマンションについて質問するスレ」で良かったね。
246: 匿名さん 
[2024-07-03 22:09:55]
>>244

【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】

スーパーアホーーーーーーーーー!



247: 匿名さん 
[2024-07-03 23:13:43]
ははは。

どこがどう間違ってるの?

大丈夫?

[PR] ホームインスペクターに学ぶ後悔しないハウスメーカー&工務店選び

メールアドレスを登録してスレの更新情報を受け取る

 

レスを投稿する

下げ []

名前: 又は匿名を選択:

写真(1): ※自分で撮影した写真のみ投稿可

写真(2):
写真(3):
写真(4):
写真(5):
写真(6):

利用規約   業者の方へ   掲示板マナー   削除されやすい投稿について

 
スムログ 最新情報
スムラボ 最新情報
 

最近見たスレッド

最新のコダテル記事

コダテルブロガー

スポンサードリンク

 

スポンサードリンク

 

スポンサードリンク

ハウスメーカーレビュー

ハウスメーカーレビュー|プロの現場調査と実際に購入した人の口コミ

スポンサードリンク

レスを投稿する ウィンドウを閉じる

下げ []

名前:

写真(1):
写真(2):
写真(3):
写真(4):
写真(5):
写真(6):

利用規約   業者の方へ   掲示板マナー   削除されやすい投稿について

ウィンドウを閉じる