中卒の元マンション建設作業員です。大手ゼネコンのS建設の下うけの仕事をやっていて、巨大マンション建設現場を見て感げきしました。僕も、そのうちあんなマンションが買えればいいなと思い、英語の勉強を始めることにしました。ここの皆さんは、マンションの拳闘者や購入者の皆さんと思いますが、英語の勉強するためのアドバイスをください。
とりあえず自分でできることは自分でしなくっちゃと思い、僕、早速毎日一箱吸っていたタバコを1本減らし、一日19本で我慢しています。これで年間365本も減らせます。年間1万円くらいも節約できるのマンションはすぐ買えそうです。
やっぱ、アメリカとかに旅行するのが一番でしょうか?それとも六本木あたりの外人バーで修行した方が早いでしょうかね?
[スレ作成日時]2023-02-10 15:52:34
マンション購入のために英語を学びたいのですが、どうすれば良いですか?
6501:
匿名さん
[2024-06-26 08:29:58]
|
6502:
匿名さん
[2024-06-26 08:33:58]
さすがに平和ボケし過ぎやね。
|
6503:
匿名さん
[2024-06-26 08:40:21]
誤爆かも知らんが
>200円のパンは現時点で1.25$。 >これを円に換算し直すと360円になりますね。 日本円で200円のパンは日本円で200円だと思う。 しかし円安で大変になってきた。 留学できるような富裕層はあらかじめヘッジで外貨も持っているから影響ないが。 |
6504:
匿名さん
[2024-06-26 08:51:27]
コロナも終わったので海外留学が視野に入りますね。イギリス留学で大当たりですね。
|
6505:
匿名さん
[2024-06-26 10:35:24]
英語のできないアホがどうやって留学するの?
|
6506:
匿名さん
[2024-06-26 10:52:24]
|
6507:
匿名さん
[2024-06-26 10:55:42]
|
6508:
匿名さん
[2024-06-26 10:58:34]
A$と言うよりはAU$
|
6509:
匿名さん
[2024-06-26 11:05:25]
追加
\360=2.26US$ |
6510:
匿名さん
[2024-06-26 11:09:23]
英語を使い慣れてない人が改ざんでミスしてゴネていますね。
素人ならば動詞としてあまり使わないmistakeが文脈的におかしいと指摘されて発狂しているようですが、実際普通にmistakeは動詞としては使いません。 辞書の三省堂が言うとおりです。 ご自分に知識がないからと言ってドヤ顔されるのはどうでしょうかね? このカタカナ語、英語で言うと??? 第20回 ミス(2) ~データでcheck! 編~ 筆者: 武田 三輪 https://dictionary.sanseido-publ.co.jp/column/katakana-english_10_2 「ミスする」「失敗する」を英語でいいたいときは、ちょっと注意が必要です。missという語は使えないことが多いですし、mistakeを使うにしても、基本的にはmake a mistakeのように、名詞の形で使います。しかも、mistakeを動詞で使うのは「とり違える」という意味のときのみで、「しそこなう」「失敗する」という意味のときには使えません。 ここまで読んで混乱してしまった方は、前回詳しく説明していますので、まずはそちらを読んでくださいね。 今日は、このmistakeという語の使い方を、もう少し詳しくみていきたいと思います。 私はこれまで英会話を教えるとき、生徒のみなさんに「mistakeは動詞として使うことはほとんどないので、基本的にはmake a mistakeという形で使ってください。」とお伝えしてきました。体感として、動詞のmistakeに出会うことは非常に少ないと感じていたからです。今回この稿を書くにあたって、このことをデータで検証してみました。 1.話し言葉では動詞のmistakeはあまり使わない 今回検証に使ったのは、Corpus of Contemporary American English(COCA)というコーパスです。コーパスとは巨大な言語データのことで、現在COCAは10億語近くにまでなっています。10億語分集められたさまざまなジャンルのテキストを検索できますので、英語の使われ方の実際を垣間見ることができます。 まあ文語ではありえますが、引用元を示さず改ざんすればさらに意味不明になりますよね。 著作権のある文書を改ざんすると著作権法違反になるので注意しましょう。 他サイトからの引用は引用元を示しましょうね。 バカでなきゃ、投稿マナーを守りましょう。 |
|
6511:
匿名さん
[2024-06-26 11:31:48]
>>6510 匿名さん
お前英文学ぜんぜん読んでねえだろwww タケダミワなんて軽薄日本人英会話講師の言ってるのを必死で探して来たのかよ笑。 タケダのコメは軽薄な会話の話(それもタケダの見聞きした範囲のな) 以下は英文学からの引用。 |
6512:
匿名さん
[2024-06-26 11:33:03]
あとこんなの引用元を示さなくてもああアレねとなるんだよ。アホーーー
|
6513:
匿名さん
[2024-06-26 11:38:58]
アメリカ旅行するが一番ですよ。
|
6514:
匿名さん
[2024-06-26 12:24:04]
|
6515:
通りがかりさん
[2024-06-26 12:35:22]
|
6516:
評判気になるさん
[2024-06-26 12:46:33]
>>6511 匿名さん
その画像も自分の画像じゃないだろうが。泥棒。他人の画像を貼るのはルール違反って知らないんだ。 おまえが意味もわからず、herをyouに改ざんして墓穴を掘っているのに何を寝言言ってるの? 改ざんしなきゃ意味が通る。 改ざんは犯罪になることがあるので止めましょう。 原文 https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en... Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house. 改ざん後 https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/ 323 匿名さん 6日前 The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my university might wish to see me, after my return from the airline, I altered my mind, and went into the airport. で、これがマンションとどう関係あるの? 迷惑投稿はいけません。 パクリはもっといけません。 |
6517:
匿名さん
[2024-06-26 13:19:00]
>>6516 評判気になるさん
改ざんしか言えなくなったな笑。 The qwerty is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. の her はモチロン1行目の the qwerty を指すんだよな。笑。 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 スーパーアホーーーーーーーーー! |
6518:
匿名さん
[2024-06-26 13:20:17]
|
6519:
匿名さん
[2024-06-26 13:29:17]
親告罪って知らないんだ。
さすが低能。 |
6520:
匿名さん
[2024-06-26 13:31:24]
親告罪とは、事実が公になることで、被害者のプライバシーが侵害されるなどの不利益が生じるおそれがある犯罪被害、および、介入に抑制的であるべきとされる親族間の問題など、被害者による告訴がなければ公訴を提起(起訴)することができないと定められた犯罪のことをいいます。
|
これを円に換算し直すと360円になりますね。