中卒の元マンション建設作業員です。大手ゼネコンのS建設の下うけの仕事をやっていて、巨大マンション建設現場を見て感げきしました。僕も、そのうちあんなマンションが買えればいいなと思い、英語の勉強を始めることにしました。ここの皆さんは、マンションの拳闘者や購入者の皆さんと思いますが、英語の勉強するためのアドバイスをください。
とりあえず自分でできることは自分でしなくっちゃと思い、僕、早速毎日一箱吸っていたタバコを1本減らし、一日19本で我慢しています。これで年間365本も減らせます。年間1万円くらいも節約できるのマンションはすぐ買えそうです。
やっぱ、アメリカとかに旅行するのが一番でしょうか?それとも六本木あたりの外人バーで修行した方が早いでしょうかね?
[スレ作成日時]2023-02-10 15:52:34
マンション購入のために英語を学びたいのですが、どうすれば良いですか?
6351:
匿名さん
[2024-06-21 21:57:26]
|
6352:
匿名さん
[2024-06-21 22:22:07]
ははは。herをyouに変えたのが致命的だったね。それで前後の辻褄があわなくなった。
The writerをどうやってyouで受けるの? 三単現も理解していない人称の知識ゼロの不登校。 改ざんした部分、自分で訳せるもおのなら訳してみろよ。 まったく英語ができないってことを何度も何度も披露しなくていいよ。 アホウ。 |
6353:
匿名さん
[2024-06-21 22:23:50]
|
6354:
匿名さん
[2024-06-21 22:25:59]
|
6355:
匿名さん
[2024-06-21 22:33:23]
>>6352 匿名さん
>ははは。herをyouに変えたのが致命的だったね。それで前後の辻褄があわなくなった。 The writerをどうやってyouで受けるの? あれ? お前原文で the writer を her で受けてると思ったの? ちがうんじゃねえか?www |
6356:
匿名さん
[2024-06-21 23:00:54]
>アメリカとかに旅行するのが一番でしょうか?
ご相談いただき、ありがとうございます。一番ですね。 |
6357:
匿名さん
[2024-06-22 13:04:40]
|
6358:
職人さん
[2024-06-22 13:21:36]
|
6359:
匿名さん
[2024-06-22 14:17:54]
>>6356
>>ご相談いただき、ありがとうございます。一番ですね。 今、US1$は何円だ? アホ! 向こうでのマクドナルドハンバーガー何円になると思ってる? 算数はできないアホの匿名ちゃんは頭で考える事ができない様だな。 |
6360:
匿名職人さん
[2024-06-22 14:57:26]
|
|
6361:
匿名さん
[2024-06-22 15:08:14]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙力が重要ですね。増やしましょう。 |
6362:
匿名さん
[2024-06-22 15:13:07]
ははは。
三人称を知らないって、中学で英語の授業受けたの? |
6363:
匿名さん
[2024-06-22 15:14:23]
語彙力以前に基本の文法、改行の仕方くらい覚えましょう。
名詞には単数形・複数形があることもね。 でも、everybodiesとは通常書かないので、そこんとこよろしく! |
6364:
匿名さん
[2024-06-22 15:21:20]
>>6362 匿名さん
Wird es uns in naher Zukunft gelingen, mit Hilfe z. B. der Ultrakurzwellen eine funktele- graphishe Verbindung mit den anderen Himmelskoerpern herzustellen ? ということなんで 、そこんとこよろしく! |
6365:
匿名さん
[2024-06-22 15:28:59]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
文法が重要ですね。増やしましょう。 |
6366:
匿名さん
[2024-06-22 15:46:30]
はいはい。
中学不登校がパクリ改ざんすると、人称が合わずに大失敗。 こんなアホウ他にみたことがない。 犯罪者匿名ちゃんのパクリ改ざん投稿はこれ。 https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/ 323 >The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you. >My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. >But, remembering at the same moment that my university might >wish to see me, after my return from the airline, I altered my >mind, and went into the airport. 例によって、文の途中で改行する中学不登校まるだしパクリ改ざん。 オリジナルは https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en... > 1. Note: Added by Franklin Blake??Miss Clack may make her mind quite easy on this point. Nothing will be added, altered or removed, in her manuscript, or in any of the other manuscripts which pass through my hands. Whatever opinions any of the writers may express, whatever peculiarities of treatment may mark, and perhaps in a literary sense, disfigure the narratives which I am now collecting, not a line will be tampered with anywhere, from first to last. As genuine documents they are sent to me??and as genuine documents I shall preserve them, endorsed by the attestations of witnesses who can speak to the facts. It only remains to be added that “the person chiefly concerned” in Miss Clack’s narrative, is happy enough at the present moment, not only to brave the smartest exercise of Miss Clack’s pen, but even to recognise its unquestionable value as an instrument for the exhibition of Miss Clack’s character. ・・・ > 3. Note: by Franklin Blake.?? Note: by Franklin Blake.??The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house. 下手な改ざんをすれば意味が通じないのは当然。 誤りがあると鋭い指摘をしてやったのに理解できないバカ。 自分で自分の改ざんしたものを訳してみて意味が通るかどうか考えてみたら?どうせ一行も訳せないだろう。 お前の書いた"The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you."を訳してみろよ。翻訳アプリ使っていいから。 辻褄が合わなくする自分のミスを人に押し着せるって卑怯者まるだし。 バカまるだし。 |
6367:
匿名さん
[2024-06-22 15:48:08]
|
6368:
匿名さん
[2024-06-22 15:52:42]
>鋭い指摘をしてやったのに
うぷぷw イカレポンチ恥かき投稿画像念の為に貼り直しておくね。 |
6369:
匿名さん
[2024-06-22 15:59:06]
このような事案については、一概に正解はなく、お互いの立場に立って理解を深める努力が必要不可欠だと思います。
|
6370:
匿名さん
[2024-06-22 16:14:21]
>>6369
>>このような事案については、一概に正解はなく、お互いの立場に立って理解を深める努力が必要不可欠だと思います。 突然、何書いてるんだ? 何が事案かよ? まず貧乏で金もないならマンション買えるわけがない。 しかも英語レベルは中学1年以下で何になると言うのか? ニコチンカス匿名ちゃんは。 |
6371:
匿名さん
[2024-06-22 16:15:35]
>アメリカとかに旅行するのが一番でしょうか?
ご相談いただきありがとうございます。それが一番ですね。 |
6372:
匿名さん
[2024-06-22 16:39:23]
>>6371
>>ご相談いただき、ありがとうございます。一番ですね。 今、US1$は何円だ? アホ! 向こうでのマクドナルドハンバーガー何円になると思ってる? 算数はできないアホの匿名ちゃんは頭で考える事ができない様だな。 |
6373:
匿名さん
[2024-06-22 17:20:27]
このような事案については、一概に正解はなく、お互いの立場に立って理解を深める努力が必要不可欠だと思います。
|
6374:
匿名さん
[2024-06-22 17:27:39]
不登校出前持ちの英語もどき。
|
6375:
匿名さん
[2024-06-22 17:29:25]
>>6373
>>このような事案については、一概に正解はなく、お互いの立場に立って理解を深める努力が必要不可欠だと思います。 突然、何書いてるんだ? 何が事案かよ? まず貧乏で金もないならマンション買えるわけがない。 しかも英語レベルは中学1年以下で何になると言うのか? ニコチンカス匿名ちゃんは。 |
6376:
匿名さん
[2024-06-22 17:30:55]
マンション内に表札がないからと適当に捨てる脳タリンのフード配達員の英語もどき。
|
6377:
匿名さん
[2024-06-22 17:39:07]
三単現を知らない不登校児、匿名ちゃん。
|
6378:
匿名さん
[2024-06-22 18:24:10]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
増やしましょう。 |
6379:
匿名さん
[2024-06-22 18:33:37]
ピリオドを打ちましょう。人生にも。
|
6380:
匿名さん
[2024-06-22 18:37:26]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
洋書の多読が王道ですね。頑張ってくださいね! |
6381:
匿名さん
[2024-06-22 18:39:18]
文の意味を学びましょう。
|
6383:
匿名さん
[2024-06-22 19:12:53]
>アメリカとかに旅行するのが一番でしょうか?
ニュージーランドもいいですね。おすすめです。 |
6384:
匿名さん
[2024-06-22 19:18:09]
意味のある文章が書けるようになりましょう。
|
6385:
匿名さん
[2024-06-22 20:38:20]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
洋書の多読が王道ですね。頑張ってくださいね! |
6386:
匿名さん
[2024-06-23 07:03:56]
|
6387:
評判気になるさん
[2024-06-23 07:16:07]
ははは。
誰もオリジナルが間違っているなんて指摘していませんが。 パクリ改ざん投稿の改ざんがおかしいから、間違っていると指摘しました? 著作物のパクリ改ざんは著作権法違反の犯罪です。 中学不登校がパクリ改ざんすると、人称が合わずに大失敗。 こんなアホウ他にみたことがない。 犯罪者匿名ちゃんのパクリ改ざん投稿はこれ。 https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/ 323 >The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you. >My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. >But, remembering at the same moment that my university might >wish to see me, after my return from the airline, I altered my >mind, and went into the airport. 例によって、文の途中で改行する中学不登校まるだしパクリ改ざん。 オリジナルは https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en... > 1. Note: Added by Franklin Blake??Miss Clack may make her mind quite easy on this point. Nothing will be added, altered or removed, in her manuscript, or in any of the other manuscripts which pass through my hands. Whatever opinions any of the writers may express, whatever peculiarities of treatment may mark, and perhaps in a literary sense, disfigure the narratives which I am now collecting, not a line will be tampered with anywhere, from first to last. As genuine documents they are sent to me??and as genuine documents I shall preserve them, endorsed by the attestations of witnesses who can speak to the facts. It only remains to be added that “the person chiefly concerned” in Miss Clack’s narrative, is happy enough at the present moment, not only to brave the smartest exercise of Miss Clack’s pen, but even to recognise its unquestionable value as an instrument for the exhibition of Miss Clack’s character. ・・・ > 3. Note: by Franklin Blake.?? Note: by Franklin Blake.??The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house. 下手な改ざんをすれば意味が通じないのは当然。 誤りがあると鋭い指摘をしてやったのに理解できないバカ。 自分で自分の改ざんしたものを訳してみて意味が通るかどうか考えてみたら?どうせ一行も訳せないだろう。 お前の書いた"The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you."を訳してみろよ。翻訳アプリ使っていいから。 辻褄が合わなくする自分のミスを人に押し着せるって卑怯者まるだし。 バカまるだし。 |
6388:
匿名さん
[2024-06-23 07:53:54]
ドヤ顔して大恥かいた低能港南芝浦。
|
6389:
匿名さん
[2024-06-23 07:54:44]
|
6390:
匿名さん
[2024-06-23 07:55:12]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙力が大切ですね。アメリカ留学がいいですよ。 |
6391:
匿名さん
[2024-06-23 07:55:24]
まとめ。比較画像。
|
6392:
匿名さん
[2024-06-23 07:58:20]
おまえまだ自分のミスに気づかないんだ?
大丈夫か?何百回でも教えてやるよ。 中学不登校がパクリ改ざんすると、人称が合わずに大失敗。 https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/ 323 >The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you. >My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. >But, remembering at the same moment that my university might >wish to see me, after my return from the airline, I altered my >mind, and went into the airport. 例によって、文の途中で改行する中学不登校まるだしパクリ改ざん。 オリジナルは https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en... >The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. おまえの書いたのは、 >The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you. 明らかに間違っているが、まだわからないんだ? |
6393:
匿名さん
[2024-06-23 07:59:45]
|
6394:
匿名さん
[2024-06-23 08:03:43]
|
6395:
匿名さん
[2024-06-23 08:04:05]
正しくは 載せとくね
|
6396:
匿名さん
[2024-06-23 08:13:32]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙を増やすといいですよ。文法は適当に。 |
6397:
匿名さん
[2024-06-23 08:22:09]
まずは人称を覚えましょう。
第一人称、第二人称、第三人称、これを理解することが重要です。 三単現の三は、第三人称の三なんですよね。 これを理解しないと意味のわからない文を書いて恥をさらすことになります。 恥ずかしい英語になっていない英文の例はこちら。 https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/ 323 >The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you. >My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. >But, remembering at the same moment that my university might >wish to see me, after my return from the airline, I altered my >mind, and went into the airport. 恥ずかしいですね。文の途中で改行すると不登校と思われるので止めましょう。 オリジナルは https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en... >The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. 大恥を書いたのは >The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you. 文の意味が通じないので、誰でもオヤっと思います。 応用する場合は、人称、複数・単数を考えて応用しましょうね。 【人称、複数・単数を考えて】 【人称、複数・単数を考えて】 【人称、複数・単数を考えて】 【人称、複数・単数を考えて】 【人称、複数・単数を考えて】 【人称、複数・単数を考えて】 【人称、複数・単数を考えて】 【人称、複数・単数を考えて】 【人称、複数・単数を考えて】 【人称、複数・単数を考えて】 |
6398:
匿名さん
[2024-06-23 08:23:48]
英語の勉強をするときは謙虚になりましょう。
間違えてドヤ顔していては伸びません。 失敗は成功の元、失敗は謙虚に認めて、失敗から学びましょう。 |
6399:
匿名さん
[2024-06-23 09:19:54]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
アメリカ留学がいいですよ。 |
6400:
匿名さん
[2024-06-23 09:50:08]
まずは、中1の教科書からですね。
I my me mine You your you yours ・・・ しっかりと覚えておきましょうね。 人称代名詞 I my me mine の早見表 https://smoochoo.com/english/i-my-me-mine-myself/ アイ・マイ・ミー・マイン ユー・ユア・ユー・ユアーズ ヒー・ヒズ・ヒム・ヒズ シー・ハー・ハー・ハーズ ウィ・アワ・アス・アワーズ ゼイ・ゼア・ゼム・ゼアーズ 不登校だと知らないかな? |
6401:
匿名さん
[2024-06-23 09:51:17]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
洋書の多読が王道ですね。 |
6402:
匿名さん
[2024-06-23 09:58:46]
>>6390
ニコチンカス匿名ちゃん=匿名はん 今、US1$は何円だ? アホ! 向こうでのマクドナルドハンバーガー何円になると思ってる? 算数ができないアホの匿名ちゃんは頭で考える事ができない様だな。 |
6404:
匿名さん
[2024-06-23 10:04:40]
>>6403 匿名さん
風俗があるって、昔の宿場町じゃないの? なにせ船で川を渡らないといけないから、命の洗濯するってことじゃないかな? 湾岸は街が新しいから大規模マンションができるんだと思うよ。 >首都圏や大阪のマンション検討板・住民板中に同じことが書かれてますしね。 で、あっちこっちで同じことを書いているって、同じことを書いているんだから、あんただろうが?せめて似たようなことが書いてあるくらいにアドリブできないかい? |
6405:
匿名さん
[2024-06-23 10:05:09]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙を増やすといいですよ。文法モダン |
6406:
匿名さん
[2024-06-23 10:27:28]
>>6403 匿名さん
>首都圏や大阪のマンション検討板・住民板中に同じことが書かれてますしね。 同じことを同時に投稿する分かりやすいバカ、それが匿名ちゃん。 同じことを書くのはまず同じ奴ってことくらい理解できない? 絶望的な低能。 英語でまたまた失敗して大荒れのよう。 |
6407:
匿名さん
[2024-06-23 10:43:40]
基本は語彙力ですかね。
|
6408:
396
[2024-06-23 11:09:49]
|
6409:
396
[2024-06-23 11:16:06]
追加。参照用。
|
6410:
匿名さん
[2024-06-23 11:18:57]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙を増やすといいですよ |
6411:
匿名さん
[2024-06-23 11:22:19]
このスレで為替に興味が無く知らない様なアホがスレ主なんだ。
海外に行く際には為替が非常に気になるものだが、US1$は何円であることの情報を書かないってことは、相当の貧乏と同じく絶望的な低能。 円安は原油価格に影響する、それは生活上の物価にもじわじわ影響してくる。 こう言うことも気にしないアホだとは、、、 |
6412:
匿名さん
[2024-06-23 12:44:59]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙を増やすといいですよ。 |
6413:
匿名さん
[2024-06-23 13:27:59]
コピペ投稿で荒らすしか反論できないアホ。
荒らすな。 |
6414:
匿名さん
[2024-06-23 13:30:43]
こいつの低能は世界公認。
三人称の代名詞を二人称の代名詞に置き換えるって、中学不登校丸出し。 |
6415:
匿名さん
[2024-06-23 13:32:46]
免許証も常識もない低能。
自転車フード配達員の匿名ちゃん。 人を轢くなよ。どうせ保険も入ってないんだろうから。 物損事故は民事不介入ってのも知らんだろう。 無保険のチャリンコでフード配達って、リスク管理ゼロのアホのすること。 |
6416:
匿名さん
[2024-06-23 13:34:30]
民事には国選弁護人はつけられないのでそこんとこよろしく!
|
6417:
匿名さん
[2024-06-23 13:53:13]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙を増やすといいですよね。 |
6418:
匿名さん
[2024-06-23 13:56:55]
まずは小学生程度の知識から。
|
6419:
匿名さん
[2024-06-23 13:59:29]
低能のやることって、改ざんばっかり。それもバレバレの。
|
6420:
ご近所さん
[2024-06-23 14:25:54]
|
6421:
匿名さん
[2024-06-23 14:27:44]
|
6422:
匿名さん
[2024-06-23 15:14:33]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙を増やすといいですよね。 |
6423:
匿名さん
[2024-06-23 15:59:57]
ほれほれ卑怯者。
オリジナルはこれ。 https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en... おまえのパクリ、コピペミス投稿はこれ。 著作物の改ざんは著作権法違反です。 おまえの |
6424:
匿名さん
[2024-06-23 16:02:20]
しかしパクリ改ざんが好きだなあ。
おまえコンビニでカップ麺パクってはコンビニのお湯で食ってるんだろうが。 パクリグセは直さないとそのうちおまえ嫌いな自由に出入りできない内廊下収容所行きだよ。 |
6425:
匿名さん
[2024-06-23 16:03:09]
パクリ改ざんは犯罪です。
|
6426:
匿名さん
[2024-06-23 16:05:24]
人のものをパクって自分のもののように見せたいって、結局クズだからじゅないの?
発想が幼児以下だなあ。 |
6427:
匿名さん
[2024-06-23 16:22:03]
>>6423 匿名ちゃん
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 ほれほれ。 |
6428:
匿名さん
[2024-06-23 17:20:42]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
王道は多読ですね。語彙を増やすといいですよね。 |
6429:
とえ
[2024-06-23 18:05:21]
|
6430:
匿名さん
[2024-06-23 18:45:10]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
王道は多読ですね。 |
6431:
匿名さん
[2024-06-23 18:49:42]
|
6432:
匿名さん
[2024-06-23 19:18:27]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
王道は多読ですね。語彙を増やすといいですよね。 |
6433:
匿名さん
[2024-06-23 19:20:16]
|
6434:
匿名さん
[2024-06-23 19:34:46]
>>6423 匿名ちゃん
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 ほれほれ。 |
6435:
匿名さん
[2024-06-24 09:25:43]
三単現知らない不登校には何を言っても無駄。
|
6436:
匿名さん
[2024-06-24 09:40:11]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
アメリカなどに留学するといいですよ。 |
6437:
匿名さん
[2024-06-24 10:31:37]
アメリカでコピペして逮捕されてくださいな。タイポちゃん。
|
6438:
匿名さん
[2024-06-24 10:37:04]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
王道は多読ですね。語彙を増やすといいですよね。 |
6439:
匿名さん
[2024-06-24 10:52:21]
三単現知らなくても、ブチギレでも、スマホと翻訳アプリがあれば何でも読める。
しかし本のEndnotesまで読むってすごいよね。 で、意味のわからないまま改ざんして、マンション掲示板に投稿して、その改ざんを指摘されて大恥をかき、その後始末に追われてちゃ、マンションどころではない。配達のバイトも疎かになる。 https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en... マンションとどう関係があるの? 改ざんの意味は? 頭大丈夫? |
6440:
匿名さん
[2024-06-24 13:05:20]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙を増やすといいですよね。 |
6441:
匿名さん
[2024-06-24 13:46:14]
まずは中1の教科書から。
三単現と人称代名詞は重要です。 人称代名詞の意味がわからずに勝手に変えると意味が変わることがあるので要注意です。 https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en... Note: by Franklin Blake.? - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house. 意味もわからずに改ざんすると恥をかきますよ。それに本文でなくてなぜEndnotesを引用改ざんするのでしょうか?著作権がある書籍であれば改ざんは著作権法違反です。わざわざ掲示板で著作権を犯してまで嫌がらせ投稿をするのでしょうか?まったく理解できません。 それに住宅掲示板には関係がないので下手な英語での嫌がらせ投稿は止めましょう。 正気に戻りましょう。 |
6442:
匿名さん
[2024-06-24 13:54:29]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
語彙を増やすといいですよね。 |
6443:
匿名さん
[2024-06-24 14:39:57]
意味のわからないことはしないことです。また同じ文言を何度も繰り返さないといけないようでは、学習能力に難があるということです。諦めましょう。
|
6444:
匿名さん
[2024-06-24 14:58:43]
>英語の勉強するためのアドバイスをください。
留学がいいですね。コロナです。 |
6445:
匿名さん
[2024-06-24 17:22:08]
中卒の元マンション建設作業員に留学資金はないでしょう。当然マンションは買えません。
|
6446:
口コミ知りたいさん
[2024-06-24 18:09:02]
>>6441 匿名さん
元々 her は the writer を指してないんだがwww 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】 |
6447:
匿名さん
[2024-06-24 18:34:57]
コロナも終わったので海外留学が視野に入りますね。イギリス留学で大成功ですね。
|
6448:
評判気になるさん
[2024-06-24 18:39:24]
|
6449:
匿名さん
[2024-06-25 00:43:00]
まずは三単現!
|
6450:
匿名さん
[2024-06-25 00:45:53]
これは1000年早い。
でも、Endnotesじゃなくて本文引用してみたら。改ざんなんてせずに。 https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en... Note: by Franklin Blake.? - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house. 下手に人称代名詞変えたら意味が通じないよ。 https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/ |
mistake の使い方をミステークしたのはちょっと残念かもなw