マンションの語源は豪邸という意味なので使うのは恥ずかしいと思います。
実際、日本のマンションはコンドミニアムと言った方が、正しい訳なのでこれからはコンドミニアムかアパートということで宜しいのではないでしょうか?
集合住宅という言い方もありますが・・・。
[スレ作成日時]2007-07-10 00:28:00
マンションという言葉はやめませんか?
101:
大手企業サラリーマンさん
[2007-07-18 23:38:00]
アパートメント が正しいのでは。
|
102:
匿名さん
[2007-07-19 00:22:00]
もどすか、おい!
|
103:
買いたいけど買えない人
[2007-07-19 09:45:00]
>いつまでも下らない。
てっ見に来てるじゃん。 |
104:
匿名さん
[2007-07-19 09:53:00]
呼び方なんてどうでもいいけど、マンションで問題ない。
マンションのルールとなる区分者所有法は 通称、マンション法とも言われてるくらいなんだから。 |
105:
匿名さん
[2007-07-19 10:40:00]
確かにマンションって日本人同士でしか通じないよね。
だから日本人同士なら使っても良いのではないかな。 欧米の人には使わなければ良いでしょう。 使ったら驚かれるでしょうけど。 スレ主さんは「マンション」と言いたい人達に、井の中の蛙大海を知らず・・・と云いたいのかなぁ。 英語だと思って使っている言葉たくさん有りますよね。 それに、日本の教育で習う英単語で、通じるけど実際はその単語をあまり使っていなかったり。 因みに私は日本人同士の場合は違和感はあるけど「マンション」って言います。欧米人とは「apartment」を使います。当たり前か(笑) |
106:
匿名さん
[2007-07-19 10:59:00]
そうか、うちのマンションは、
「マンション」ではなく「アパート」だったんだ。 完全に勘違いしてました。いい勉強になりました。 とても有意義なスレですね。 |
107:
入居済み住民さん
[2007-07-19 12:59:00]
わし、関西出身だが、今はどうか知らんが、昔関西で不動産の店頭張り紙
なんかに 「文化住宅」 つうのがあり、東京に出てきたら同じ建物を 「アパート」と言うのがわかった。つまり木造賃貸長屋のことだな。 思うに、日本語のなかではみすぼらしい物を夢のある名称にするという 方法があるんだな。同じ発想でアパートをマンションと呼ぼうと言うこと になったんだろう。 チト違うがゴミ埋め立て地を「夢の島」と言うじゃろ。 |
108:
匿名さん
[2007-07-19 13:04:00]
どうなんじゃろか?(笑)
|
109:
匿名さん
[2007-07-19 13:10:00]
日本初のアパートは「同潤会アパート」。
つまり、今の「マンション」と変わらん。 後に木造長屋に「アパート」と名付けたヤツがいる。 そいつが混乱の元だな。 |
110:
匿名はん
[2007-07-19 19:49:00]
>107
ウサギ小屋をミニ戸と言うようなもの? |
|
111:
匿名さん
[2007-07-19 20:07:00]
|
112:
匿名さん
[2007-07-19 20:34:00]
マンションという言葉がこれだけ浸透している日本国内で今更何言ってるのって言いたくなりますね。
人との会話でマンションって言葉を使った会話が一万普通でわかりやすいですよ。 外国人相手の会話は当然別ですよ。 |
113:
匿名はん
[2007-07-20 02:35:00]
ネタスレなんでそう思って楽しめばいいんじゃないか?
真面目に考えるとマンションのままでいいで終わっちゃうし。 |
114:
匿名さん
[2007-07-20 03:24:00]
スレ主さんには悪いけど、どっかで仕入れたか、覚えたての言葉を
披露したくて、スレ立てたんじゃないかな? ネットデビューしたとか、投稿初心者にありがちな行動なような? それに、姿形は見えなくても、スレ立てると、書き込みがあるから、 一度、注目を浴びてみたいな気持ちもあったり、あびたらあびたで、 それが嬉しかったりとか(もう何年も前になるけど、経験者は語る) |
115:
匿名さん
[2007-07-20 08:33:00]
別に浸透している言葉に難癖つけることもないでしょう。
戸建てだって「〜邸」とか「邸宅」って工事現場に表示しているじゃない。 「民家」というのが正しいらしいけど。 手元の辞書では 「家」ひとの住む建物全般 「民家」普通の人が住んでいる家 「邸宅」大きくて立派なすまい、屋敷 「アパート」大きな建物を区切り、多くの家族が住めるもの(一般的に木造) 「マンション」住居がいくつも集まっている建物(一般的に鉄筋コンクリート) ってあるよ。 個人的には世間一般で使われている現状通りが一番シックリくるけどね。 マンション購入を「家を購入」と表現するのは本来有るべき何だけど、勝手に戸建てを連想しやすくて逆に誤解しやすいし。 |
116:
匿名さん
[2007-07-21 01:03:00]
やめないよ。
良いじゃないマンションで。 やめると面倒でしょう。 |
117:
匿名さん
[2007-07-21 17:52:00]
今日は久々に自分でコネコネして餃子を作ってみた。
まじでうまい。ビールによくあうよ! |
119:
まんしょん
[2007-07-23 23:15:00]
例えば、イギリスでは「コンドミニアム」なんて語は使いません。「フラット」です。日本のマンションをコンドミニアムに変えたところで、「通じない」という問題が解決される訳ではありません。
|
120:
匿名さん
[2007-07-24 23:34:00]
じゃあ フラットかアパートね。
|
121:
匿名さん
[2007-07-25 02:57:00]
日本でフラットじゃ通じないよ
|
122:
匿名さん
[2007-07-25 08:51:00]
結局マンションでいい。
外人はカタカナ読めないよ。 外国に行ったときに英語でいえばいいだけのこと。 ここは日本じゃ。 |
123:
匿名さん
[2007-07-25 09:59:00]
一体、誰がマンションという言い方をやめたい(恥ずかしい)の?
マンションの居住者?違うよね。 スレ主の意図がさっぱり解らない。 世の中に海外で通用しないカタカナ言葉なんて溢れているじゃない。 それが全て恥ずかしいのだろうか??? >>115 某放送局ではニュース等の時に「民家」って放送しているよ。 都会の真ん中にある普通サイズの戸建てでも「民家」 大抵の放送局では「住宅」と表現しているから「民家」と聞いたときには 違和感を感じた。それが正しい表現なんだろうけど。 「マンションを購入」「家を新築」全然これで構わない。 |
124:
匿名さん
[2007-07-25 14:16:00]
イメージとしては民家は普通の戸建、住宅はマンション(アパート)、屋敷は豪邸(マンション)という感じだけど。
|
125:
匿名はん
[2007-09-21 22:55:00]
「マンション」じゃなくて「メンション」で呼ぶ?
少し違う気がしない? |
126:
物件比較中さん
[2007-09-22 09:49:00]
私も変更するべきだとは思いますが、そんなに必要性は感じていません。対外国人に対する時だけ気をつければいいのでは?
その上で変えるとすればこんな狭いところで訴えても絶対に変りません。下ネタになってしまいますが、トルコ風呂がソープランドに変ったように、政府系の当局(この場合国土交通省かな?)に訴えるくらいしないと変らないのでは?そうしたら業界も変更するのでは?でも変えるよっぽどの理由がないと・・・ |
127:
126
[2007-09-22 09:51:00]
いや当局は建設省か?
|
128:
匿名
[2007-09-22 12:24:00]
↑福田政権で建設省が復活という予測かい?
|
129:
127
[2007-09-22 12:26:00]
ごめん国土交通省でよかったのか。
|
130:
128
[2007-09-22 13:47:00]
深読みしすぎだったかオレ。
|
131:
匿名さん
[2007-09-22 13:54:00]
|
132:
匿名さん
[2007-09-23 10:37:00]
外来語の誤用なんてよくある話。ナイーブとか。
うちの近所の店はアルファベット表記でbiの箇所がカタカナ表記ではヴィになってるし。 |
133:
匿名さん
[2007-09-24 07:01:00]
ズバリ「集合住宅」これでしょ
|
134:
匿名さん
[2007-09-24 17:51:00]
すし、天ぷら、みんな外国でも通じる。
マンションってなんだか理解しない外国人が悪い。 日本人は集合住宅をマンションって言うって事ぐらい勉強しろ。 って外国人と話すときは違うって、 日本ではマンションって言うんだって教えてあげればいいじゃん! |
135:
匿名さん
[2007-09-25 08:11:00]
意地でもやめないよ。
マンションでいいよ。 短いし言いやすい。 外人からどう見られようがそんなの関係ねえ |
136:
匿名さん
[2007-09-25 10:07:00]
人がいっぱい住んでいる所だから・・・満所でどうかな?
|
137:
匿名さん
[2007-09-25 10:11:00]
|
138:
マンション住民さん
[2007-09-25 19:43:00]
|
139:
マンション住民さん
[2007-09-25 19:44:00]
くそ、スペル間違えたapartmentか。
めんどくせーな、外人相手は。 |
140:
ご近所さん
[2007-09-26 20:52:00]
ブラザーズフォー の7つの水仙 あれって豪邸なんだね
http://www.sound.jp/akiyama/hansenka/daffodils.html 普通の日本で言うマンションと思っていた 随分昔の歌だね 知ってる人も少ないかもな |
141:
匿名はん
[2007-09-26 21:01:00]
このスレくらいねじくれたコンプレックスがにじみ出てる所はないね
人は住宅でここまで卑屈になるということが良く分かるよ |
142:
匿名さん
[2007-09-26 23:51:00]
私には貴方のレスにねじくれたコンプレックスがにじみ出てる様に思えます。
|
143:
匿名さん
[2007-09-27 00:48:00]
じゃあ「マンション」と呼ぶのをやめて、
今日から「ビリンバー」と呼ぼう!! アクセントは〈バ〉に置いてね。 最初は言いにくいけど練習すればすぐ慣れるさ。 |
144:
匿名さん
[2007-09-27 09:07:00]
日本では億ションという言葉もあるからねぇ。
おもしろいねぇ、日本人。 |
145:
匿名さん
[2007-09-27 15:14:00]
マンション
|
146:
匿名さん
[2007-10-01 02:10:00]
自分としては、マンションという言葉の響きは好きだし、絶対使い続けたいね。
マンションは立派な公用語であり、カタカナの日本語です。 堂々と使いたいね。 |
147:
匿名さん
[2007-10-01 10:44:00]
間違った使い方をしている「リンクフリー」より
「マンション」の使い方は許容範囲じゃね? |
148:
匿名さん
[2007-10-01 21:38:00]
「リンクフリー」って、一切リンクはありません、という意味なの?
|
149:
匿名さん
[2007-10-01 22:14:00]
ヒント
海外旅行で皆お世話になるDuty free |
150:
匿名さん
[2007-10-01 22:16:00]
バリアフリー
|