マンションなんでも質問「航空障害塔近辺部屋」についてご紹介しています。
  1. e戸建て
  2. マンションなんでも質問
  3. 航空障害塔近辺部屋
 

広告を掲載

usagi1 [更新日時] 2024-11-24 11:48:35
 削除依頼 投稿する

都内高層マンションで、航空障害塔のある部屋の斜め上の階を契約しました。
生活するに当たり、どのような影響があるのでしょうか?
航空障害塔設置付近にお住まいの方がいましたら、お教え下さい。

[スレ作成日時]2005-08-20 22:27:00

 
注文住宅のオンライン相談

航空障害塔近辺部屋

341: 匿名さん 
[2024-06-20 08:56:49]
下手な改ざんを施して前後のつながりを断ち切り意味不明にし原作者を侮辱することは著作権法違反です。
342: 匿名ちゃま 
[2024-06-20 09:04:00]
うぷぷw
343: 匿名ちゃま 
[2024-06-20 09:04:34]
恥かいたねぇw
344: 匿名さん 
[2024-06-20 17:45:15]
とことんアホやなコイツ。

お前の改ざんしたものを訳してみろよ。

意味が通じるか?

英文でも和文でもcontextがあって、inconsistentな表現があれば、どこかおかしいということになる。

チンカスに分かる単語はherくらいで、それをyouに変えたんだろうが、チンカスの浅知恵。それで意味不明になって何処かおかしいとなるのは当然の話。

>うぷぷw

と言う前に自分で訳してみろよ。中学不登校の三単現も知らないパープリンが。
345: 匿名さま 
[2024-06-20 17:59:54]
うぷぷw
346: 管理担当 
[2024-06-20 18:31:15]
[ご本人様からの依頼により、削除しました。管理担当]
347: 匿名さん 
[2024-06-21 08:09:39]
剽窃は犯罪です。

でも意味くらい理解して改ざんしてね。
348: 匿名さん 
[2024-06-21 20:44:44]
ニコチンカスは、発狂した時以下のフラッシュ・バックを見ているのが一番。
https://youtu.be/hPXD1RI9640?si=Fxw1WnBEHpE92RK1
こいつの考えでは、全面核戦争は起こると妄想していれば良い。
349: 匿名さん 
[2024-06-21 21:47:39]
うぷぷw
350: 匿名さん 
[2024-06-21 21:50:42]
>>349 匿名さん
351: 匿名さん 
[2024-06-22 08:16:24]
>>160 匿名さん

そうなんですね!
352: 匿名さん 
[2024-06-22 10:26:00]
>>158 匿名さん

大切な知識ですね。
353: 匿名さん 
[2024-06-22 10:43:36]
>>352 匿名さん

いやあ。大したことないですよ。
354: 匿名さん 
[2024-06-22 11:11:06]
三単現や人称を知らないとは中学良く卒業できたよね。実は卒業してなかったりして。
355: 匿名さん 
[2024-06-22 14:44:10]
西側の殆どの国で売れまくってるF-35。
https://youtu.be/ohNHCXBMvjQ?si=iD1Zmmlj_jDAnHLS
でも、メタボっぽさの機体よりは純粋な航空機としてはスリムでシャーク・ノーズのF-16の方が好感が持てる。
ステルスとか多数の機外カメラから機体の真下が超高額なヘルメット越しに見える事は別として。
航空機は非戦闘の鳥の美しい姿にあるものだけど。
F-4の後に売れまくっていたF-16。
356: 匿名さん 
[2024-06-22 14:53:39]
>>354 匿名さん
357: 匿名さん 
[2024-06-22 15:34:00]
原文だしてどうするの。

犯罪者匿名ちゃんのパクリ改ざん投稿はこれ。

https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

>>323
>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
>My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
>But, remembering at the same moment that my university might
>wish to see me, after my return from the airline, I altered my
>mind, and went into the airport.

例によって、文の途中で改行する中学不登校まるだしパクリ改ざん。

オリジナルは

https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

>1. Note: Added by Franklin Blake??Miss Clack may make her mind quite easy on this point. Nothing will be added, altered or removed, in her manuscript, or in any of the other manuscripts which pass through my hands. Whatever opinions any of the writers may express, whatever peculiarities of treatment may mark, and perhaps in a literary sense, disfigure the narratives which I am now collecting, not a line will be tampered with anywhere, from first to last. As genuine documents they are sent to me??and as genuine documents I shall preserve them, endorsed by the attestations of witnesses who can speak to the facts. It only remains to be added that “the person chiefly concerned” in Miss Clack’s narrative, is happy enough at the present moment, not only to brave the smartest exercise of Miss Clack’s pen, but even to recognise its unquestionable value as an instrument for the exhibition of Miss Clack’s character.

・・・

>3. Note: by Franklin Blake.?? Note: by Franklin Blake.??The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.

下手な改ざんをすれば意味が通じないのは当然。

誤りがあると鋭い指摘をしてやったのに理解できないバカ。

自分で自分の改ざんしたものを訳してみて意味が通るかどうか考えてみたら?どうせ一行も訳せないだろう。

お前の書いた"The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you."を訳してみろよ。翻訳アプリ使っていいから。

バカぁ。
原文だしてどうするの。犯罪者匿名ちゃんの...
358: 匿名さん 
[2024-06-22 15:38:27]
イカレポンチ喫煙者の犯罪投稿画像念の為に貼り直しておくね。



>>323
>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
>My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
>But, remembering at the same moment that my university might
>wish to see me, after my return from the airline, I altered my
>mind, and went into the airport.
イカレポンチ喫煙者の犯罪投稿画像念の為に...
359: 匿名さん 
[2024-06-22 15:39:18]
>>357 匿名さん

>鋭い指摘をしてやったのに

うぷぷw


うぷぷw
360: 匿名さん 
[2024-06-22 15:44:27]
>>357 匿名さん

>鋭い指摘をしてやったのに

うぷぷw

イカレポンチ恥かき投稿画像念の為に貼り直しておくね。




うぷぷw イカレポンチ恥かき投稿画像念の...
361: 匿名さん 
[2024-06-22 16:45:10]
ホント、ニコチンカス匿名ちゃんは他人を罵るの事に快感を覚える酷いやつ。
それは貧乏だけでなく心まで貧困だと言うことだ。
362: 匿名さん 
[2024-06-22 17:13:15]
>>360 匿名さん
人称を知らないとは、英作文したことないのまるだしですよ。
363: 匿名さん 
[2024-06-22 17:22:21]
>>353 匿名さん

そーですねー
364: 匿名さん 
[2024-06-23 07:05:21]
>鋭い指摘をしてやったのに

うぷぷw

イカレポンチ恥かき投稿画像念の為に貼り直しておくね。

うぷぷw イカレポンチ恥かき投稿画像念の...
365: 匿名さん 
[2024-06-23 07:20:40]
自分のパクリ改ざん投稿出さずにオリジナルを出す卑怯者。どこまで根性腐っているの?

誰もオリジナルが間違っているなんて指摘していませんが。

パクリ改ざん投稿の改ざんがおかしいから、間違っていると指摘しましたが?

著作物のパクリ改ざんは著作権法違反の犯罪です。




中学不登校がパクリ改ざんすると、人称が合わずに大失敗。

こんなアホウ他にみたことがない。

犯罪者匿名ちゃんのパクリ改ざん投稿はこれ。

https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

323
>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
>My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
>But, remembering at the same moment that my university might
>wish to see me, after my return from the airline, I altered my
>mind, and went into the airport.

例によって、文の途中で改行する中学不登校まるだしパクリ改ざん。

オリジナルは

https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

> 1. Note: Added by Franklin Blake??Miss Clack may make her mind quite easy on this point. Nothing will be added, altered or removed, in her manuscript, or in any of the other manuscripts which pass through my hands. Whatever opinions any of the writers may express, whatever peculiarities of treatment may mark, and perhaps in a literary sense, disfigure the narratives which I am now collecting, not a line will be tampered with anywhere, from first to last. As genuine documents they are sent to me??and as genuine documents I shall preserve them, endorsed by the attestations of witnesses who can speak to the facts. It only remains to be added that “the person chiefly concerned” in Miss Clack’s narrative, is happy enough at the present moment, not only to brave the smartest exercise of Miss Clack’s pen, but even to recognise its unquestionable value as an instrument for the exhibition of Miss Clack’s character.

・・・

> 3. Note: by Franklin Blake.?? Note: by Franklin Blake.??The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.

下手な改ざんをすれば意味が通じないのは当然。

誤りがあると鋭い指摘をしてやったのに理解できないバカ。

自分で自分の改ざんしたものを訳してみて意味が通るかどうか考えてみたら?どうせ一行も訳せないだろう。

お前の書いた"The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you."を訳してみろよ。翻訳アプリ使っていいから。

辻褄が合わなくする自分のミスを人に押し着せるって卑怯者まるだし。

バカまるだし。
366: 匿名さん 
[2024-06-23 07:28:09]
>辻褄が合わなくする自分のミスを人に押し着せるって卑怯者まるだし。

変更前の最初の原文部分だけ読んで(以下画像の恥コメ)書いたのだったのではないのでしょうかねえ?笑。

それを辻褄とか言い出すどっちゃが卑怯者まるだしかな?

>鋭い指摘をしてやったのに

うぷぷ。

何度読んでも笑けるわ。

イカレポンチ恥かき投稿画像念の為に貼り直しておくね。
変更前の最初の原文部分だけ読んで(以下画...
367: 匿名さん 
[2024-06-23 07:28:26]
バカまるだし。
368: 匿名さん 
[2024-06-23 07:29:49]
だよね。
だよね。
369: 匿名さん 
[2024-06-23 07:30:40]
>>366

イカレポンチ恥かき投稿画像、原文画像も合わせて念の為に貼り直しておくね。
イカレポンチ恥かき投稿画像、原文画像も合...
370: 匿名さん 
[2024-06-23 07:31:55]
こりゃひどい改ざん。

https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

原文読んでもまったく意味が理解できなかったのだろう。
こりゃひどい改ざん。原文読んでもまったく...
371: 匿名さん 
[2024-06-23 07:32:46]
すまん間違えた。
すまん間違えた。
372: 匿名さん 
[2024-06-23 07:34:02]
everybodiesだって。

中学卒業してないのまるだし。
everybodiesだって。中学卒業し...
373: 匿名さん 
[2024-06-23 07:34:17]
↑ 関係ないねっ!www

イカレポンチ恥かき投稿画像、原文画像も合わせて念の為に貼り直しておくね。
↑ 関係ないねっ!wwwイカレポンチ恥か...
374: 匿名さん 
[2024-06-23 07:34:56]
こんな低能にマンションなんて買えるわけがない。
こんな低能にマンションなんて買えるわけが...
375: 匿名さん 
[2024-06-23 07:36:54]
マンションが買えないくらいではこうはならない。

何があったんだろうね。
マンションが買えないくらいではこうはなら...
376: 匿名さん 
[2024-06-23 07:37:51]
フランス人と付き合った?
フランス人と付き合った?
377: 匿名さん 
[2024-06-23 07:38:21]
で、これ?
で、これ?
378: 匿名さん 
[2024-06-23 07:38:26]
マンション住みイカレポンチ恥かき投稿画像、原文画像も合わせて念の為に貼り直しておくね。

英国人教養階級が書いた文なのに~wwwww

マンション住みイカレポンチ恥かき投稿画像...
379: 匿名さん 
[2024-06-23 07:41:43]
なんか恥かいたのいやだったんだね(そりゃいやじゃろうて)

必死ですな。

これより前は省略→ >>370 >>371 >>372 >>374 >>375 >>376 >> 377
380: 匿名さん 
[2024-06-23 07:44:43]
必死ですな。

>>360 以下。

>>361 >>362 >>365 >>368 >>370 >>371 >>372 >>374 >>375 >>376 >>377
381: 匿名さん 
[2024-06-23 07:46:40]
ははは。

大恥書いたバカ。

ははは。大恥書いたバカ。
382: 匿名さん 
[2024-06-23 07:47:42]
ドヤ顔して大恥かいた低能。
ドヤ顔して大恥かいた低能。
383: 匿名さん 
[2024-06-23 07:48:37]
>>381

あっちゃこっっちゃと火消しに忙しいのう笑。

マンション住みイカレポンチ恥かき投稿画像念の為に貼り直しておくね。



あっちゃこっっちゃと火消しに忙しいのう笑...
384: 匿名さん 
[2024-06-23 07:48:49]
こいつだっけ?

まだジャンボの旅客機が東京の空を飛んでいると書いていたバカは。
385: 匿名さん 
[2024-06-23 07:50:24]
>>384 匿名さん

↓ こいつらじゃね?

>>361 >>362 >>365 >>368 >>370 >>371 >>372 >>374 >>375 >>376 >>377
386: 匿名さん 
[2024-06-23 07:52:14]
>>382 匿名さん

ドヤ顔して大恥かいた低能とは こいつもそう。



ドヤ顔して大恥かいた低能とは こいつもそ...
387: 匿名さん 
[2024-06-23 07:52:23]
何百回も書くな。

中学不登校がパクリ改ざんすると、人称が合わずに大失敗。

こんなアホウ他にみたことがない。

犯罪者匿名ちゃんのパクリ改ざん投稿はこれ。

https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

323
>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
>My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
>But, remembering at the same moment that my university might
>wish to see me, after my return from the airline, I altered my
>mind, and went into the airport.

例によって、文の途中で改行する中学不登校まるだしパクリ改ざん。

オリジナルは

https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her.

おまえの書いたのは、

>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.

明らかに間違っているが、まだわからないんだ?
何百回も書くな。中学不登校がパクリ改ざん...
388: 匿名さん 
[2024-06-23 07:56:50]
明らかに英国人の正統的文なんだが、まだわからないんだ?

アッホー

明らかに英国人の正統的文なんだが、まだわ...
389: 匿名さん 
[2024-06-23 08:01:30]
>>387 匿名さん

ごまかそうと必死ですなあ 

お前が「間違いだーばっかじゃねーの」と騒いだのはこれw


ごまかそうと必死ですなあ お前が「間違い...
390: 匿名さん 
[2024-06-23 08:02:43]
まだ自分の投稿に誤りがあったって気づかないんだ?

人称ってわかってる?三単現が理解できてないから無理か。

https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

323
>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
>My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
>But, remembering at the same moment that my university might
>wish to see me, after my return from the airline, I altered my
>mind, and went into the airport.

例によって、文の途中で改行する中学不登校まるだしパクリ改ざん。

オリジナルは

https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her.

おまえの書いたのは、

>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.

【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
まだ自分の投稿に誤りがあったって気づかな...
391: 匿名さん 
[2024-06-23 08:05:54]
【明らかにお前が間違ったんだが、まだごまかすんだ?】

【明らかにお前が間違ったんだが、まだごま...
392: 匿名さん 
[2024-06-23 08:06:35]
卑怯者丸出し。

ドッカーン。

https://www.youtube.com/watch?v=hPXD1RI9640
393: 匿名さん 
[2024-06-23 08:12:45]
>>391 匿名さん

まだ屁理屈言っている。

おまえが文の内容も理解せずに改ざんしたから文の辻褄が合わないからおかしな文になったんだが?人のせいにするな。一般的な言い方でないというのは、おまが引用した画像のとおりだよ。(おれのせいにしないでね。)

まだ自分の投稿に誤りがあったって気づかないんだ?

【人称】ってわかってる?【三単現】が理解できてないから無理か。

https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

323
>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
>My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
>But, remembering at the same moment that my university might
>wish to see me, after my return from the airline, I altered my
>mind, and went into the airport.

例によって、文の途中で改行する中学不登校まるだしパクリ改ざん。

オリジナルは

https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her.

おまえの書いたのは、

>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.

【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】
【明らかに間違っているが、まだわからないんだ?】

人称間違えれば文の辻褄があいませんが?
まだ屁理屈言っている。おまえが文の内容も...
394: 匿名さん 
[2024-06-23 08:14:19]
>>393 匿名さん

うぷぷ。

あなた必死過ぎ。

もうバレバレなんだけど。
395: 匿名さん 
[2024-06-23 08:15:04]
>>4 マンション検討中さん

はめごろしはよくないですね。
396: 匿名さん 
[2024-06-23 08:17:58]
>>393 匿名さん

>一般的な言い方でないというのは、おまが引用した画像のとおりだよ。(おれのせいにしないでね。)

ははは。

ついに認め始めた笑。

だけど

一般的な言い方なんだが笑。

おまえがネット頼みで知らなかっただけ爆。

ははは。ついに認め始めた笑。だけど一般的...
397: 396 
[2024-06-23 08:32:58]
だけどパッと見てすぐ変わった言い方だときづいたお前の英語の力は
すげーと思うよ。多分俺より英語に通じてんだろうね。

なお勘違いしてるようだがお前の仇敵がいるみてえだけど
そいつは俺じゃねえよ。俺は他の板には書いたことないからね。
398: 396 
[2024-06-23 08:35:50]
あと今見たら
 フード配達の邪魔をするタワマンってクソかwwwww
こんなスレ立ってんだけど お前だろ?
バトルが好きだねえ笑
399: 匿名さん 
[2024-06-23 08:49:04]
>>396 匿名さん

自分の誤りを何度も何度も晒す必要はないと思うよ。

誰が見てもおかしいものはおかしいのだから。

一瞬見ただけで、このyouって何だと、英語を使い慣れた人は思う。

で、普通は受け身であまり使わないmistakeを無理に受け身にしてしくじったんだろうと思うのは当然。

これが間違い。

https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/

323
>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed you.
>My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery.
>But, remembering at the same moment that my university might
>wish to see me, after my return from the airline, I altered my
>mind, and went into the airport.

文の途中で改行するのいい加減止めたら?学習機能をオンにしたら?

オリジナルは

https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

>The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her.

あんたの書いたのは、herがyouになっていて、文の辻褄があわない。

このcontextの中でyouはinconsistent。でもyouが使われているのが簡単な文だから、受け身であまり使わない最初の文が、使い方を間違えているのではないかとまず多くの人は思う。

一応成人してからの人生の半分以上は英語を使う生活をしていたからね。

意味が通じない文章には気をつけないと酷い目にあうのが国際社会。

誤りは誤り、素直に認めましょう。
自分の誤りを何度も何度も晒す必要はないと...
400: 396 
[2024-06-23 09:12:18]
>一瞬見ただけで、このyouって何だと、英語を使い慣れた人は思う。 で、普通は受け身であまり使わないmistakeを無理に受け身にしてしくじったんだろうと思うのは当然。

お前の間抜けな指摘は mistakenn。

でついでに言ってやるが,原文の her も the writer を受けてねーんだよアホ。そんで

>一瞬見ただけで、このyouって何だと、英語を使い慣れた人は思う

思わねーよ。
401: 396 
[2024-06-23 09:12:52]
mistaken お前に好きなタイポだよ。
402: 396 
[2024-06-23 09:13:24]
お前の これもお前の好きなタイポ。
403: 396 
[2024-06-23 09:15:07]
>>400

>一瞬見ただけで、このyouって何だと、英語を使い慣れた人は思う

思わねーよ。は言い過ぎた。何だと思ってもそう思って後ろを読むのが読み方。会話じゃねーんだよ。後ろを読めばなっとくするってこと。
404: 匿名さん 
[2024-06-23 09:21:54]
>>204 匿名さん

あい
405: 匿名さん 
[2024-06-23 09:38:50]
冷静に物事を理解できない人がおられるようですが、

例えば契約書で三人称が使われるべきところが、二人称や一人称になっていたら大事(おおごと)です。

ぱっと見て英文の問題点がわからないようでは、国際社会では勤まりません。

気の毒ですが、それが現実です。

冷静に物事を理解できない人がおられるよう...
406: 396 
[2024-06-23 09:43:54]
契約書じゃねーんだよwww

別に国際社会で勤めようと思わねーしなwww

ンなことよりさっさとお前の屁理屈引っ込めて間違ってましたって認めたらどうだwww
407: 396 
[2024-06-23 09:44:26]
これは契約書じゃありませんね。
これは契約書じゃありませんね。
408: 396 
[2024-06-23 09:46:02]
で、こういう立派な英文があるのにこれはなんだろう?w



で、こういう立派な英文があるのにこれはな...
409: eマンションさん 
[2024-06-23 09:50:45]
>>4 マンション検討中さん

はめごろしはよくないですね。
410: 管理担当 
[2024-06-23 10:50:48]
[ご本人様からの依頼により、削除しました。管理担当]
411: 匿名さん 
[2024-06-23 10:51:26]
>>399 匿名さんは
ここで完全に(自分の言い訳が言い訳に過ぎねえと)論破されちまったから 他スレで必死になってるなw

素直になりゃあいいのになあ
412: 匿名さん 
[2024-06-23 10:52:12]
>>410

>>405 匿名さんは

はタイポ。>>411 で訂正済み。
413: 396 
[2024-06-23 10:59:06]
まだ火消ししてんの?笑。

原文。

mistaken となっている。

her は the author を指していない。

笑。

まだ火消ししてんの?笑。原文。mista...
414: 匿名さん 
[2024-06-23 10:59:30]
>>4 マンション検討中さん

よしあしがあるね。
415: 396 
[2024-06-23 10:59:40]
the author じゃなくて the writer

タイポ。
the author じゃなくて the...
416: 396 
[2024-06-23 11:05:13]
まだ火消ししてんの?笑。

原文。

mistaken はふつうの用法。

her はもともと the writer を指していない。 だから you に変えても読んでて違和感なし。

笑。

まだ火消ししてんの?笑。 原文。 mis...
417: 匿名さん 
[2024-06-23 13:41:41]
で、youはどこからでてきたの?

この文の中で誰がyou?

で、youはどこからでてきたの?この文の...
418: 匿名さん 
[2024-06-23 13:43:08]
でもな、著作権のある人の文章を改ざんしたら著作権法違反だよ。まあ著作権切れかも知らんが。

原文はこれね。

https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

419: 匿名さん 
[2024-06-23 13:44:51]
原文はherだったのはなぜ?

なぜ変える必要があるの?

おまえのやることは、こんなのばっか。
原文はherだったのはなぜ?なぜ変える必...
420: 匿名さん 
[2024-06-23 13:46:31]
ちょっとずつ変えて、荒らしているのを他人のせいにして炎上させようとする卑怯者。
ちょっとずつ変えて、荒らしているのを他人...
421: 匿名さん 
[2024-06-23 13:47:34]
三単現理解していないのに、人称代名詞なんてわかるわけないよな。
三単現理解していないのに、人称代名詞なん...
422: 匿名さん 
[2024-06-23 13:50:22]
おまえeverybodiesなんてどこで習ったの?

ドアホ。
おまえeverybodiesなんてどこで...
423: 匿名さん 
[2024-06-23 13:52:10]
↑かなりズタズタだけれど、これには驚いた。

英語の本を見たことがない、ワープロを使ったことがないのがモロバレ。
↑かなりズタズタだけれど、これには驚いた...
424: 匿名さん 
[2024-06-23 14:29:51]
>>423 匿名さん

これにはもっと驚いた。
これにはもっと驚いた。
425: 匿名さん 
[2024-06-23 14:32:52]
>>417

【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】
【明らかに間違っているのにまだわからないんだ?】

【明らかに間違っているのにまだわからない...
426: 匿名さん 
[2024-06-23 17:21:40]
>>414 匿名さん

あるし損得勘定が浮足立つね。
427: 匿名さん 
[2024-06-23 17:31:18]
>>426

突然KYを書き出すのは『自己紹介がお上手ですね。』by(c)匿名ちゃんの事。
428: 匿名さん 
[2024-06-23 17:57:49]
乗り物ニュースでノルウェー空軍はまた凄い。
https://trafficnews.jp/post/133389
そしてロシアと隣り合わせの国である以上色々あり寒い国か。
https://youtu.be/ERhNzeMMack?si=PD8RaP0epHG03W0z
429: 匿名さん 
[2024-06-23 18:10:49]
うむ。
うむ。
430: 匿名さん 
[2024-06-23 18:30:35]
どちらにおつなぎ致しますか?
431: 匿名さん 
[2024-06-23 18:36:13]
品質の向上のために録音されております。
432: 匿名さん 
[2024-06-23 19:21:19]
>>430
>>431

突然なんだそれ?
で、『自己紹介がお上手ですね。』by(c)匿名ちゃん
433: 匿名さん 
[2024-06-23 19:33:54]
文句言ってるところしか見たことないんだけど(笑)
434: 匿名さん 
[2024-06-23 20:04:19]
良い意味で、緩い時代でしたね。
435: 匿名さん 
[2024-06-24 09:23:57]
コピペばっかりって、それしかできない人。
436: 検討板ユーザーさん 
[2024-06-24 18:38:17]
>>429 匿名さん

これは素晴らしいですね!
437: 匿名さん 
[2024-06-24 22:43:55]
>>419 >>420 >>421 >>422 >>423 等々

昨日の大量投稿で今日は投稿禁止中か?w
438: 匿名さん 
[2024-06-25 00:26:38]
恥ずかしいね。

Endnotesの意味も知らずに素人改ざんして投稿するおバカちゃん。


https://standardebooks.org/ebooks/wilkie-collins/the-moonstone/text/en...

Note: by Franklin Blake. - The writer is entirely mistaken, poor creature. I never noticed her. My intention was certainly to have taken a turn in the shrubbery. But, remembering at the same moment that my aunt might wish to see me, after my return from the railway, I altered my mind, and went into the house.

改ざんは犯罪です。

で、これとマンコミュとどう関係があるの?

訳せるか?

おまえの、

https://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/5782/res/323/
439: 匿名さん 
[2024-06-25 00:27:18]
440: マンション検討中さん 
[2024-06-25 02:02:33]
>>438 匿名さん

自分の間違えをはっきり指摘されて無視して逃げ切るつもりが論点があまりにはっきりしてんで論点ずらして逃亡かよ。どんだけ卑怯なんだよ。

[PR] ホームインスペクターに学ぶ後悔しないハウスメーカー&工務店選び

メールアドレスを登録してスレの更新情報を受け取る

 

レスを投稿する

スレッド名:航空障害塔近辺部屋

下げ []

名前: 又は匿名を選択:

写真(1): ※自分で撮影した写真のみ投稿可

写真(2):
写真(3):
写真(4):
写真(5):
写真(6):

利用規約   業者の方へ   掲示板マナー   削除されやすい投稿について

 
スムログ 最新情報
スムラボ 最新情報
 

最近見たスレッド

最新のコダテル記事

コダテルブロガー

スポンサードリンク

 

スポンサードリンク

 

スポンサードリンク

ハウスメーカーレビュー

ハウスメーカーレビュー|プロの現場調査と実際に購入した人の口コミ

スポンサードリンク

レスを投稿する ウィンドウを閉じる

下げ []

名前:

写真(1):
写真(2):
写真(3):
写真(4):
写真(5):
写真(6):

利用規約   業者の方へ   掲示板マナー   削除されやすい投稿について

ウィンドウを閉じる