マンションの自宅玄関前のスペース(アルコーブや室外機置場など)に毎日のように靴を干している人がいます。
洗った靴ではなく革靴、ブーツ、子供のサンダル、たぶん洗ってはいないスニーカーなどなど家族全員分であろう靴が干してあります。
見た目がきれいな靴ならさほど気にはしませんが、他人の履きふるした靴や、いかにも臭いがついてそうな靴を毎日のように見せられるのは気分がよくありません。
私は、ベランダに干せばいいと思うのですが、みなさんはどう思いますか?
他のマンションではそういう人はいますか?
管理員さんに注意してもらおうと思っているんですがそこまですることではないのでしょうか?
[スレ作成日時]2007-10-15 11:26:00
アルコーブに靴を干すことは?
596:
匿名さん
[2024-04-23 07:25:22]
|
597:
匿名さん
[2024-04-24 06:16:19]
太陽の恵みをいっぱい受けて育った靴になります
子供もすくすく育ちます |
598:
匿名さん
[2024-04-25 06:25:48]
まずは畳を干しましょう。
|
599:
匿名さん
[2024-04-25 22:54:07]
|
600:
匿名さん
[2024-04-26 05:53:51]
濡れた畳は捨てるしかない。なにかの苗床になるかも。
|
601:
匿名さん
[2024-04-26 19:41:08]
アルコーブに干すとお日さまのいい匂いがします~
|
602:
匿名さん
[2024-04-27 07:09:34]
アルコープって大概日が当たらない場所にあることも知らないマンションに無縁な人もいるとは驚きですね。
|
603:
匿名さん
[2024-04-27 07:11:32]
アルコープ→アルコーブ
|
604:
匿名さん
[2024-04-27 21:23:48]
|
606:
匿名さん
[2024-04-29 09:35:23]
どうでもいいよ。もともと意味を間違って使っている和製英語だから。
https://www.google.com/search?q=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%82%B3%E3%83%BC%E... アルコープは、アルコーブとも呼ばれていますが意味は一緒です。 アルコープとは、マンション等の玄関前にある「1㎡~2㎡程」のスペースのことです。2021/03/18 |
|
607:
匿名さん
[2024-05-03 00:09:54]
|
608:
匿名さん
[2024-05-03 00:11:29]
意味は違っても和製英語ではないですね
マンションと同じです アルコーブはアルコーブ。アルコープなんていったらなにそれ?ですよw |
609:
匿名さん
[2024-05-03 08:49:52]
意味が違ったら意味が違うんだから原語じゃ通じない。間違えて日本人が使っているだけです。
マンションやバルコニーも同じ。 恥ずかしいけれど、業界人が使うのだから仕方がない。 それに文句を言うってどうかしている。 |
610:
匿名さん
[2024-05-03 08:51:42]
誤変換やタイポに文句言う人って、狭量が小さい子供。
本質で議論できない人。 |
611:
匿名さん
[2024-05-03 16:04:58]
|
612:
匿名さん
[2024-05-03 16:05:48]
バルコニーをパルコニーとは言わないねw
|
613:
匿名さん
[2024-05-03 16:06:20]
マンションをマンチョンとは言わないねw
|
614:
匿名さん
[2024-05-03 16:07:03]
アルコーブをアルコープとは言わないねw
|
616:
匿名さん
[2024-05-04 21:20:42]
|
617:
匿名さん
[2024-05-05 07:55:30]
balconyをヴァルコニィとは表記しない。多分小学校で不登校になったんだろう。
|
心配しないでも同じような価値観の人が住むでしょう。