レジデンス・ザ・武蔵小杉の購入者専用掲示板です。
いってみましょー!みんな仲良くいきましょう。
物件HP:
http://www.kosugi-1.jp/
e-マンションHP:
http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/9173/
所在地:神奈川県川崎市 中原区新丸子東3丁目1111-1(地番)
交通:東急東横線「武蔵小杉」駅から徒歩4分
[スレ作成日時]2007-02-11 14:08:00
レジデンス・ザ・武蔵小杉
492:
匿名さん
[2009-01-24 21:03:00]
|
||
493:
匿名さん
[2009-01-24 21:53:00]
>>489
ザ+地名+タワー のように地名の後に続くなら、ザの使い方として全然おかしくないですよー。 ザ+武蔵小杉 (…あれ続きは?まさか終わり??) は次元が違います。「レジデンス・武蔵小杉・ザ」の語順ぐらいあり得ないです。 |
||
494:
匿名さん
[2009-01-24 23:43:00]
それよりはいいと思うけど。。
|
||
495:
住民さんE
[2009-01-24 23:55:00]
>492
美・REVO (Beautiful Revolution)のことでしょ! あれはイニシア新川崎のキャッチフレーズですのでマンション名ではないですよ。 デベ、建設業者ともにレジデンスザ武蔵小杉と同じですね。 確かに、レズデンス武蔵小杉かイニシア武蔵小杉で良かったかもしれませんね。 |
||
496:
入居済みさん
[2009-01-25 01:14:00]
英語で、「the + 名詞」は「最上級のもの」という意味があります。
例えば、The Bank といえばBOE(Bank of England), The Parkといえば Hyde Park, The Stock ExchangeといえばLSE(London Stock Exchange), The CityといえばThe City of London という具合です。 ザ・武蔵小杉も「武蔵小杉で最上級の住まい」という意味をデベ がこめたのではないでしょうか。 |
||
497:
匿名さん
[2009-01-25 01:39:00]
|
||
498:
492
[2009-01-25 02:09:00]
495さん
そうです! あれは、キャッチフレーズだったんですね。 496さんのおっしゃるように、 ”ザ・武蔵小杉は、「武蔵小杉で最上級の住まい」という意味をデベ がこめた”という解釈も素敵ですね。 |
||
499:
匿名
[2009-01-25 03:17:00]
そもそも、武蔵小杉において「the」はつけないほうが……
|
||
500:
匿名さん
[2009-01-25 04:36:00]
せめて『ザ・レジデンス』ならその解釈で納得いくんだけど。
|
||
501:
匿名さん
[2009-01-25 09:30:00]
◎ 「武蔵小杉レジデンス」
◎ 「レジデンス武蔵小杉」 ↑これなら、全然普通。 ○「ザ・武蔵小杉レジデンス」 ○「ザ・レジデンス武蔵小杉」 ○「武蔵小杉・ザ・レジデンス」 ↑「ザ」付きで許せる範囲。 ×「レジデンス・ザ・武蔵小杉」 ↑えっ? ピンポイントで一番ない名前を持ってきているのがすごいと思う。 |
||
|
||
502:
匿名さん
[2009-01-25 10:20:00]
広告の出ているイニシア千住曙町のように普通にイニシア武蔵小杉で十分良かったのにな。
|
||
503:
匿名さん
[2009-01-25 10:46:00]
マンション名の是非が問われていますが、
いいにしろ、悪しきにしろ、 印象的なマンション名ですよね。 近所なら、大抵マンション名いっただけで、 ああ、あそこね とわかってもらえます 先日郵便物が、住所間違ってたにもかかわらず、 マンション名が書いてあったおかげで届きました それから、 武蔵小杉レジデンスか、 レジデンス武蔵小杉は 確かすでにマンション実在するんじゃなっかたかな |
||
504:
匿名さん
[2009-01-25 16:19:00]
じゃあね「レジデザンス武蔵小杉」
|
||
506:
匿名さん
[2009-01-25 21:55:00]
レジデザンス武蔵小杉にしようよ!
これなら友達にマンション名を聞かれて言いたくなる。 |
||
507:
マンション住民さん
[2009-01-26 00:17:00]
マンション名、変えられるなら変えたいですね〜
マンション名変えると、書類類の変更が大変そうだけど… 本当に変えられないのかな??(すくなくとも理事会での承認とるのも大変そう…) |
||
508:
匿名さん
[2009-01-26 01:25:00]
マンション名変更の承認をいきなり求めても、絶対無理でしょう。
まずは「変更するとしたら」という仮定で、どういう作業と費用が必要なのかを調査し、 その結果を住民のみなさんの判断材料として提示する、という段階がほしいですね。 |
||
509:
住民です
[2009-01-26 01:47:00]
住んでる我々も今はレジデンスとかレジ、新駅できたらどーせ駅の横の
マンションとかデリドの上としか呼ばないと思うんで、ムダだと思う。 近所以外で、名前ちゃんと記憶してるマンションなんてある? |
||
510:
匿名さん
[2009-01-26 07:11:00]
>>496
その理解は誤っていると思います。 the+○○が ○○の最上級という意味で使われるのは、 ○○が普遍的な意味を持つ場合でしょう。 たとえば、公園の中の公園。ただ「公園」と言えば「ここ」のことだ、という意味合いですね。 日本でも、東京大学は本来、ただの「帝国大学」だったことや、 伊勢神宮の正式名称が単なる「神宮」であることも 同じことですね。 そういった意味で言えば、地名にtheを付けるのは英語としてはやはり矛盾していると思います。 the mansion なら良かったんだと思いますが、 さすがにそれは難しいと思ったんでしょうね、デベも。 |
||
511:
匿名さん
[2009-01-26 08:24:00]
誰がマンションの名前を決定するのか分からないけど、少なくとも英語を知らない人が格好いいと思って適当につけたんだろうね。後で住民がこれ程悩むとは思いもよらずに。三井や三菱だったら途中で誰かが気付いたかもね。
|
||
512:
匿名さん
[2009-01-26 08:44:00]
最近このスレ大流行だね。
|
||
513:
匿名さん
[2009-01-26 09:02:00]
止められる以前に
社員が思いつかないと思う。三井や地所では。 |
||
514:
匿名さん
[2009-01-26 17:40:00]
ザ・晴海レジデンス(コスモスイニシア)なんてのあるけど、このパターンなら良かったのに。
まあ、あきらめるしか無いか(涙 |
||
515:
匿名さん
[2009-01-26 17:55:00]
既出スマン
|
||
516:
匿名さん
[2009-01-26 18:10:00]
ザ・晴海レジデンスは、新しいんですね。
つまり「レジデンス・ザ・武蔵小杉」の名前が決まった後、「ザがおかしい」という 情報をイニシアがどこかから入手して(このスレの人からかもしれん)、晴海のは最初から 正しい使い方の名前にした、ということでしょうか。 我々のマンションのおかけで、「レジデンス・ザ・晴海」なんて名前を付けられずに 済んだマンションがある、と考えれば、我々も浮かばれる…でしょうかねぇ(苦笑) |
||
517:
匿名さん
[2009-01-26 20:09:00]
ザ・晴海レジデンスでも「ザ」は要らないと思う。
どうして「ザ」を入れたいのかな? 他のマンションの事を言ったら問題になるから言いたくないが「ザ」はやめて欲しいよ。 |
||
518:
匿名さん
[2009-01-26 20:19:00]
晴海などのザは、ある方が英語的には正しい。
|
||
519:
住民でない人さん
[2009-01-26 20:22:00]
もともと「武蔵小杉」は地名ではなく、JRと東急の駅の名前。「小杉町」は存在するが、
「武蔵小杉町」は存在しない。しかし駅名に使用されていることから、マンション名や 店舗名に「武蔵小杉」が広く使用されている。 したがって、the + 「武蔵小杉」とは「武蔵小杉の名をつけているマンションの中で 一番いいマンション」という意味と解するのが妥当であると思う。 |
||
520:
匿名さん
[2009-01-26 20:36:00]
そーいや、「グランパシフィック ル 台場」ってホテルあるな
|
||
521:
匿名さん
[2009-01-26 22:43:00]
武蔵小杉と言う地名は存在しない。
単なる駅名です。 |
||
522:
匿名さん
[2009-01-26 23:01:00]
もちろん駅名にも"the"は付けられません。
|
||
524:
497
[2009-01-27 00:06:00]
この流れの中スルーされてしまいましたが、英語に詳しいどなたか
>>497 を教えてもらえないでしょうか? これが解釈できるなら、"the Musashi-kosugi"もおかしくない、ということになると 思うのですが。 |
||
525:
匿名さん
[2009-01-27 02:17:00]
The Londonも明らかに変ですよ。
The xxx of Londonなら違和感ない。 The+固有名詞の使い方は、慣用的な言い回しも影響するから、 そんなに論理的に考えても仕方ないよ。 The+川は聞くけど、The+湖は聞かないよね。 そんなことの理由を探しても仕方ない。 |
||
526:
匿名さん
[2009-01-27 07:58:00]
|
||
527:
匿名さん
[2009-01-27 08:57:00]
ちょっと変だね。
俺は気にしないけど。 買うときに気が付いてたし検討板にもかかれてたよ。 そもそも他のマンションの名前が気になったこともない。 |
||
528:
匿名さん
[2009-01-27 09:38:00]
レジデンス・オブ・武蔵小杉
|
||
529:
匿名さん
[2009-01-27 10:20:00]
「あの!」武蔵小杉のレジデンス という意味合いの Theなのかもしれませんね。
地名に直接Theがつくとなんだかどっかのお店の名前みたいですが... |
||
530:
匿名さん
[2009-01-27 11:14:00]
せっかくだから、ザを付けて会話しようよ。
|
||
531:
by496
[2009-01-27 14:30:00]
The Londonというのは聞いたことはないですね。
The RiverだとThamesのことですが。 The + 普通名詞 なら最上級のもの The + 固有名詞 はふつう使わない(というか固有名詞をもつものはひとつしかない) ということでしょう。 「武蔵小杉」という地名は存在しないので、「武蔵小杉という名前をつけた施設という 普通名詞」と解釈すると、 「the 武蔵小杉」は、「武蔵小杉という名前をつけたマンション等の施設の中で最上級 のもの」という意味になります。 |
||
532:
匿名
[2009-01-27 15:09:00]
外国人だって変な日本語Tシャツ嬉しそうに着てたりするじゃん。クールジャパンって。
だから日本で変な英語マンションでもなんとなくそれらしい響きなら良しとしないと。 |
||
533:
匿名さん
[2009-01-27 16:07:00]
今後も名前の出るその度にちょっと気になるだろうが、変えるのが難しいなら逆に開き直ってより良い方向に解釈するしか無いだろう。といっても相手がどうとらえるかが問題だから、自分で納得してもしょうがないけど、いちいち説明するような問題でないのも事実。
|
||
534:
匿名さん
[2009-01-27 16:35:00]
というか相手もそんなつまらんことをいちいち気にしないでしょ。
少なくともこちらが考えるほどにはネ。 |
||
535:
匿名さん
[2009-01-27 19:02:00]
|
||
537:
匿名さん
[2009-01-27 22:53:00]
531の解釈は、個人的な解釈であって、自分はそれで納得することにした、という話で
しょう。決して、一般に通用する論理ではないです。 武蔵小杉は、もはや(準)地名というのにも同意。 武蔵小杉に住んでいる、と聞いて駅に住んでいる、と思う人はいないでしょう。 |
||
538:
匿名
[2009-01-27 23:48:00]
仮に「ザ・武蔵小杉レジデンス」だと、地名部分が長すぎてちょっと言いづらくありませんか?
「ザ・晴海レジデンス」は地名部分が「はるみ」の3文字ですけど、「むさしこすぎ」は6文字ですから。 でもやはり、コスモスイニシアのマンションブランド名を付けたほうが良かったんじゃないですか? 「フォルム武蔵小杉」はどうですか? |
||
539:
マンション住民さん
[2009-01-28 00:18:00]
センスの悪いイニシアのことなんてどうでも良いよ。
みんなで一番得票の多い名前が良いな。 「レジ」というのは比較的認知度が高そうだから、やはり「レジデンス…」か「…レジデンス」かな。「レジデザンス武蔵小杉」も悪くないな〜 |
||
540:
匿名さん
[2009-01-28 05:00:00]
住民最初の共同作業がマンションの名前の変更って、日本初でせう。
住民の心を一つにしてくれたイニシアに感謝しませう。 |
||
541:
匿名さん
[2009-01-28 08:00:00]
まあこのスレに本当の住人が何人いるかは分からないけどね
|
||
by 管理担当
こちらは閉鎖されました。 |
美・何とかというのもありました。