PART33です。
マンションvs戸建ての議論スレです。
引き続き議論しましょう!!
過去スレ
PART1 http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/77405/
PART2 http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/82301/
PART3 http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/89638/
PART4 http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/92125/
PART5 http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/142523/
PART6 http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/150641/
PART7 http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/163740/
PART8 http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/165245/
PART9 http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/166682/
PART10http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/167988/
PART11http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/170159/
PART12http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/172097/
PART13http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/176380/
PART14http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/180607/
ART15http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/183821/
PART16http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/187178/
PART17http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/191015/
PART18http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/192923/
PART19http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/196321/
PART20http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/197848/
PART21http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/200627/
PART22http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/202988/
PART23http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/204830/
PART24http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/207121/
PART25http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/210469/
PART26http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/217424/
PART27http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/220988/
PART28http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/227354/
PART29http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/239240/
PART30http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/250317/
PART31http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/255254/
PART32http://www.e-mansion.co.jp/bbs/thread/266728/
[スレ作成日時]2012-10-09 09:02:31
購入するならマンション、それとも一戸建て?【PART33】
261:
匿名さん
[2012-10-15 11:30:35]
|
||
262:
匿名さん
[2012-10-15 11:42:08]
*man・sion[ mnn ]
[名] 1 大邸宅. 2 =manor house(荘園(しょうえん)領主の邸宅). ▼日本語の「マンション」にあたる英語は((米))apartment, ((英))flat, 高級分譲マンションはcondominiumといい,mansionは上の場合を除いて用いられない. |
||
263:
匿名さん
[2012-10-15 11:53:19]
マンションは日本語!ってか勝手に日本語で分譲集合住宅をマンションって名づけたの!
英語のmansionとは別なの! うちの父親は、私が買ったマンションをアパートと呼ぶけどね。 |
||
264:
匿名さん
[2012-10-15 11:55:23]
うちの親はマンションを団地って呼ぶね。
|
||
265:
匿名さん
[2012-10-15 12:47:39]
えっ。ちっこい2階建ての家がいっぱい建ってるあたり一帯を団地と呼んでました。
〇〇団地ってバス停にも書いてあるし。 |
||
266:
匿名さん
[2012-10-15 12:53:42]
アメリカ流にアパートメントと呼びましょう。
別にコンドミニアムと自称しても構いませんが、マンションと呼ぶよりも恥ずかしいと思います。 |
||
267:
匿名さん
[2012-10-15 13:09:33]
アパートは賃貸だから、分ける意味でマンションでいいよ。
日本でマンションと言って、一戸建の大邸宅と考える人はいない。 |
||
268:
匿名さん
[2012-10-15 13:48:19]
正確に万損でいんじゃね?
|
||
269:
匿名さん
[2012-10-15 13:55:16]
高級団地が良いと思う
|
||
271:
匿名さん
[2012-10-15 14:37:05]
戸建ての二世帯住宅に対抗して、
多世帯同居住宅なんてどう? |
||
|
||
272:
匿名さん
[2012-10-15 16:03:02]
だから団地って言うんじゃないの?
まあ普通に集合住宅でいいと思うけど・・・ 日本の生活を揶揄する「ウサギ小屋」 フランス語で書かれた原文では「cage a lapins(カージュ・ア・ラパン) 画一的な狭いアパルトマンの多くから成る建物」つまり、都市型の集合住宅のことを表す俗称。 フランス人の住むパリの集合住宅も同様に呼ばれます。 本来「ウサギ小屋」は下劣する言い回しではないのですが 都市部でなくとも何故か集合住宅に押し込まれて暮す日本人を表現した模様です。 |
||
273:
匿名さん
[2012-10-15 16:31:17]
以前都心に住むという雑誌でパリの住居紹介があり、50平米ぐらいに母、娘と生活している方を紹介しました。
フランス郊外は別でしょうが、パリせまっ と思いましたよ。 |
||
274:
匿名さん
[2012-10-15 16:53:01]
>ウサギ小屋
これは東京近辺の戸建も含めた表現だよ。 東京近辺ですらマンションより戸建住民のほうが多いわけで。 パリの都心周辺の部屋は狭くて高いよ~ しかもボロいから、東京の方がまだましかも。 というか、ちょっとした中産階級程度(年収1千万2千万程度)までなら、パリだって郊外に住むのが普通。 |
||
275:
匿名さん
[2012-10-15 16:59:53]
>260
いいんだけど、朝夕大渋滞で動かないんですが(アメリカの多くの大都市では普通)・・・ 地下鉄で通えるとこなら、いいんだけど、公共インフラ貧困すぎてそんなとこは多くはない。 あと郊外だから戸建というわけでもなくて、広めの高級アパートメントというのも少なくありませんが。 |
||
276:
匿名さん
[2012-10-15 17:30:34]
>275
だから、大都市に住まないんですよ。生活に不便だから。 仕事上頻繁に都市に通わなければならない人は、 都市にセカンドハウスとして仮住まいを借りる場合もあります。 余裕がある人は、生活の基盤はあくまでも郊外の住宅街です。 >あと郊外だから戸建というわけでもなくて、広めの高級アパートメントというのも少なくありませんが。 私が住んでいたベイエリアでは、高級になればなるほど、共同住宅は存在しなかったですよ。 逆に、共同住宅があるようなところは、金持ちは住みたがらない。 |
||
277:
匿名さん
[2012-10-15 17:39:51]
|
||
278:
匿名さん
[2012-10-15 17:56:47]
金持ちだらけのマンハッタンには高級コンドミニアムがたくさんある。
何十億なんてのもザラ。 |
||
279:
匿名さん
[2012-10-15 18:12:25]
貧乏人が金持ち認定に必死でがんばってますが
自分が金持ってれば住居形態でどっちが金持ちかどうかなど どうでもいい |
||
280:
匿名さん
[2012-10-15 18:43:15]
通勤・通学を苦に思わなければ郊外に住めばよろしい
|
||
by 管理担当
こちらは閉鎖されました。 |
グーグルマップでも見て気分に浸っているのか?まあ、よくやるねー。