なんか最近掲示板やメールを見ていて
「こんにちわ」「こんばんわ」って使う人達がやたら
気になります。
本当は「こんにちは」「こんばんは」ですよね?
最近は前者の方をよく目にするので
自分が間違ってるんじゃ・・・って不安になります。
それとも円周率のように昔3.14だったのが
およそ3になったように(また戻るという噂だけど)
今は「こんにちわ こんばんわ」が正しいのでしょうか?
若い人によく見受けられるのですが
学校の教科書に書いてないのか!?
今の子は読書しないのか!?
それとも知ってるけどあえて若者言葉みたいに
「わ」を使ってるの?
使っている若者達〜そのへんを教えてください。
あとこれはちょっと反感をかうかもですが
たまに文字が小さくなったりカタカナをいれて
話す(書く)人の文書はちょっと・・・・
非常に読みにくいです。
だいたい飛ばしますが。
たとえばこんな感じ
わたしゎとか・・・・打ち方がわかんない・・・
かわぃいとか・・・ごめんなさい。限界。おもいつかない!わかります?
たまに記号っていうか㊥がくせぃです
みたいな○とか入っててびっくりします。
高度だなーって。
今は家にPCがあるのは当たり前だから
小学生でも私より知ってるし。。。すごい。
普通に打つほうが早いのに面倒じゃないのかな?
読みづらくないのかな?
マンションのサイトなので大人の人が多いと思うんですが
同じ思いを抱いている人いませんか〜?
[スレ作成日時]2005-09-28 22:35:00
最近の日本語、若者言葉
No.151 |
by 144,147 2005-10-14 20:13:00
投稿する
削除依頼
149さん、
体を擦る・・・懐かしい!言ってました子供の頃。 なんか、「方言スレ」になってきましたね。 面白いからいいけど。 |
|
---|---|---|
No.152 |
ホルモン焼きの「ホルモン」って、「放るもん」から来たってガセネタ?
|
|
No.153 |
>>150
私が通っていた小学校では、みんな普通に使ってた。@東京 でもいつからか、誰からともなく「頭切る」と言うと「頭じゃなくて髪だよ〜」と突っ込むように。 懐かしい。 私が気になるのは、『わたし』を『あたし』と言ったり書いたりする人。 『あたい』なら、それはそれで一つの時代を象徴してる言葉としてありだと思ってるけど (実際に使ってる人には会ったことありませんが) 『あたし』は気になる。 調べてみると、特に間違った日本語ではないようだけど、 aikoや椎名林檎が『あたし』という歌詞を使う度に、『わたし』と言え!と思う。 |
|
No.154 |
川嶋あいの歌い方にいらだつのは私だけでしょうか?
あすいぇのとびらぁそぉっとひらく♪ あすへのとびら・・・とはっきり言えって。 ○○へって言えないのか?鼻に抜けたような「○○にぃぇ」 そう言えば若い子の喋り方もこんな感じが。 宇宙語なのか? |
|
No.155 |
は行の発音も室町時代ぐらいまでは「ふぁ ふぃ ふ ふぇ ふぉ」だったらしいよ。
川嶋あいも案外、先祖返りだったりして。 |
|
No.156 |
|
|
No.157 |
うちの母は「歯を洗う」と言います。(江戸っ子です。)
私は自分で言うのは違和感ありありなので「歯を磨く」と言っていますが。 あ、若者言葉スレでしたか? |
|
No.158 |
『ほんだら〜』ってつかいますか?
|
|
No.159 |
「そんなら」かな〜。
『こんだ』てつかいますか? |
|
No.160 |
151さん
ひゃあ〜!151さんも使っていたんですねー。 うちだけだと思ってた〜うれしぃ^^ ほんだら〜か、私はほんなら、ほなは使うよ。まだ20代なのに おばちゃん言葉使いまくり。 あたしは私も言うけどそれよりあれが気になる! ドラマで使われるコテコテの関西弁。 女の子は全員「ウチ」って言うし。「ウチなー、今日あかんねん」みたいに。 私の周りでは「ウチ」って使ってる人いないよー。 あとおかあさんを「おかあちゃん」 おかんは言うけどね。 さんまが使う関西弁はほとんど大げさですからね〜 いまどき使いませんよ〜 |
|
No.161 |
奈良出身の子が、なんでも最後に「しはる」「してはる」をつけてたのが印象に残っている。
|
|
No.162 |
味がくどい事を「あくどい」と言う人がいたんだけど、
方言だと言ってたがどこの出身か聞かなかった。 「これ、あくどいよね〜」って言われてもねぇ。返答に困るわさ。 |
|
No.163 |
「関西弁」ってちょっと大雑把すぎるよね。
「関東弁」とは言わないもん。 |
|
No.164 |
いわゆる中央の人が「関西弁」と名づけたんでしょうね。
|
|
No.165 |
どこかのまんが喫茶でこんな張り紙を見た。
「紛失については責任を負いかねません」 |
|
No.166 |
↑爆笑しました。
流行らせたい!!! |
|
No.167 | ||
No.168 |
↑見ました。「恥ずかしい和製英語」
「ペアルック」は大爆笑!!!!!「洋ナシ体形」だなんて 「今日もご夫婦でペアルック」なんて・・もう言えない、笑っちゃって、うっく。 |
|
No.169 |
別にはずかしくはないと思います。
「ペアルック」という日本語なんですから。 もうそろそろ、欧米コンプレックスから卒業してもよい頃かと。 |
|
No.170 |
そうじゃなくてさ、おもしろいって事よ。
「恥ずかしい和製英語」の本も英語だと思って海外で使うなって事でしょ。 欧米人だってヘンな日本語もどき使ってるんじゃないのかな。 お互い様、おもしろいね〜で良いんじゃないのかな。 |
|
No.171 |
「平知 -PEACE-」ってTシャツ着てる欧米人を見て
あゝこれに突っ込みを入れないというのが平和の入口なんだなと 勝手に深いメッセージとして読んでみる。 |
|
No.172 |
「あなたのマイカー」とかそのまま英語でやっちゃう人も居そうね
|
|
No.173 |
↑笑える
|
|
No.174 |
今日パン屋で買い物した時レジのバイトちゃんが
「ポイントシールのほう、集めていらっしゃいますか?」 あ〜まただよ…って思いながら精算済ませた。 後ろで先輩バイトちゃんが 「シールの方、じゃなくて、シール『を』集めていらっしゃいますかって言わなくちゃおかしいよ」 と注意しているのが聞こえた。 いいぞ、やるじゃないか。(^^) |
|
No.175 |
店「ポイントシールのほう、集めていらっしゃいますか?」
客「集めてますとも。頂けるのですか?」 店「はい、どうぞ」 客「ポイントシールのほうにあるレジの中身だけで結構ですので頂戴します」 |
|
No.176 |
ほうほう!店員が理解できるかな?
|
|
No.177 |
ほうほう!なるほど!!
当方も理解不足でした。 今度は閉店間際に行ってみようと思いま〜す。 |
|
No.178 |
「うちら」という表現を聞くたび
「うちら」でひと括りにするグループの一員に 自分が組み込まれるのだけは勘弁願いたいと思う 30過ぎてそういう表現を度々使っている人がいたが、やはりちょっとずれていなさった |
|
No.179 |
最近のスポーツ選手のインタビューなどで気になる言葉。
自分のコメントの締めを「○○です、はい。」でくくる人が多い。 聞いていてうっとうしいのは私だけ? |
|
No.180 |
レジ係「千円からいただきます」って何?
|
|
No.181 |
店員シリーズでいくと、注文の復唱のときの
「○○でよろしかったでしょうか?」 ・・・神奈川県出身だけど、初めて聞いたのは名古屋にいたときで、 方言なのかと思ったが、最近ではこっちでも聞くようになった。 「よろしいでしょうか」でなくてなぜ過去形なのか? |
|
No.182 |
ドラマ「花より男子」の道明寺司くんの若者言葉・・・
日本語弱いキャ? 笑えますが、もしかしてBAKA言葉かも。 |
|
No.183 |
先日のテレビ朝日の古館のニュース番組での字幕
「姉妹が密室の部屋で・・・・・」 ニュース番組ぐらいまともな日本語使えよ。 |
|
No.184 |
ニュースの中でコメントを求められた専門家といわれる方々(某大学の教授、評論家…)
「何々がぁ(語尾上げ)、何々でぇ(語尾上げ)、何々みたいなぁ(語尾上げ)」 あ〜あ、これじゃあ、若者云々…言えないよ |
|
No.185 |
でも、死語は時には笑いに変わるからいいもんですよ!!
|
|
No.186 |
また昔の話をぶりかえすようですみませんが、初めてこのスレを見てこんにちはの話が気になりました。
私は若者世代に入るかな?と思うのですが、「こんにちは」が正しいというのは教わっています。 私は一貫して「こんにちは」を使用しますが、友達は「こんにちは」の方が正しいのをわかった上で友達同士のメール等で「こんにちわ」と使っていたりします。 当然ですが、彼らも年上・目上の方に対しては「こんにちは」を使用していますよ。 私の弟(高校生)の周囲のギャル文字使っている子でもそうです。 こういうデータもあります。 http://nhg.pro.tok2.com/reserch/reserch1-12.htm ちなみに20代以上で女子高生に対してギャル文字や顔文字やこんにちはの「は」を「わ」と書いたりしていると「おばさんきも〜い」って言われてしまいますよ。 |
|
No.187 |
よろしかったでしょうか。は、やめて欲しい。お客として聞いていて気持ちが
悪いから。 →よろしいでしょうか。よろしいですか。でしょ!初めて確認される事なのに なぜ過去形でいうの! |
|
No.188 |
北海道では過去形が丁寧語だと札幌在住の知人からききました。
そこから広まったのではなかろうか。 3年ほど前から「なるほどですねぇ」ということばを耳にします。 違和感を感じることばの一つです。 先日50歳台の知人男性も「なるほどですねぇ」を使用していました。 |
|
No.189 |
これは貴重な情報ですね。
是非北海道人のレスが欲しいところです。 「なるほどですねぇ」は初耳ですが、どのような状況で使うのでしょう? 「それはなるほど(と感心する事)ですねぇ」 って事ですか? |
|
No.190 |
>>189
不動産営業マンの口癖です。 |
|
No.191 |
感心したときや理解・納得したときに発せられる言葉です。
保険屋さんも多用していました。 |
|
No.192 |
↑相づち「なるほどね」の丁寧版?
初めて聞きました〜。 北海道の方で多用されているんですか? |
|
No.193 |
「よろしかったでしょうか」について。
「ご担当は○○さんでよろしかったでしょうか?」なら、違和感はない。 担当が○○さんなのは今に始まったことではなく、さかのぼって確かめるのだから 過去形の問いでもよいかなと思う。 一方で 「ご注文は○○でよろしかったでしょうか?」と訊かれたら「えっ?」と思う。 たった今その場でした行為について過去形で聞かれるのは、違和感がある。 |
|
No.194 |
>最近の日本語、若者言葉
の最近っていつの頃? 言葉は消耗品らしいのでいつまでも言葉が変わらないのはおかしいのでは? |
|
No.195 |
|
|
No.196 |
今、我が家の子供たちいわく学校では○○だっちゃ、はやってるそうです。
○○なのよーーーん。○○なぬ?○○なりー・・・ これ野ブタ。言葉ですが、先生も授業で使っているそうです。 まぁそのセリフを言う役者さんのキャラ含めドラマの内容から悪い気はしませんが..... |
|
No.197 |
|
|
No.198 |
私もそう思ってました。
自社の人間を「ご担当」とか「さん」付けで呼ぶのは どう考えても、間違ってる。 |
|
No.199 |
うちの部長の口癖
「まあ、そんなふーなことらしーですわ」 何言ってんのかさっぱりわかんないってば!!!! 会議でそれを聞かされるたびに悩む・・・ |
|
No.200 |
課長は
「今月のあれ、あれやった?」と聞きます。 最近 理解してしまう自分がいやなんだけど・・・ |