なんか最近掲示板やメールを見ていて
「こんにちわ」「こんばんわ」って使う人達がやたら
気になります。
本当は「こんにちは」「こんばんは」ですよね?
最近は前者の方をよく目にするので
自分が間違ってるんじゃ・・・って不安になります。
それとも円周率のように昔3.14だったのが
およそ3になったように(また戻るという噂だけど)
今は「こんにちわ こんばんわ」が正しいのでしょうか?
若い人によく見受けられるのですが
学校の教科書に書いてないのか!?
今の子は読書しないのか!?
それとも知ってるけどあえて若者言葉みたいに
「わ」を使ってるの?
使っている若者達〜そのへんを教えてください。
あとこれはちょっと反感をかうかもですが
たまに文字が小さくなったりカタカナをいれて
話す(書く)人の文書はちょっと・・・・
非常に読みにくいです。
だいたい飛ばしますが。
たとえばこんな感じ
わたしゎとか・・・・打ち方がわかんない・・・
かわぃいとか・・・ごめんなさい。限界。おもいつかない!わかります?
たまに記号っていうか㊥がくせぃです
みたいな○とか入っててびっくりします。
高度だなーって。
今は家にPCがあるのは当たり前だから
小学生でも私より知ってるし。。。すごい。
普通に打つほうが早いのに面倒じゃないのかな?
読みづらくないのかな?
マンションのサイトなので大人の人が多いと思うんですが
同じ思いを抱いている人いませんか〜?
[スレ作成日時]2005-09-28 22:35:00
最近の日本語、若者言葉
162:
匿名さん
[2005-10-20 23:47:00]
|
163:
匿名さん
[2005-10-20 23:51:00]
「関西弁」ってちょっと大雑把すぎるよね。
「関東弁」とは言わないもん。 |
164:
匿名さん
[2005-10-21 05:39:00]
いわゆる中央の人が「関西弁」と名づけたんでしょうね。
|
165:
匿名さん
[2005-10-23 00:13:00]
どこかのまんが喫茶でこんな張り紙を見た。
「紛失については責任を負いかねません」 |
166:
匿名さん
[2005-10-25 15:37:00]
↑爆笑しました。
流行らせたい!!! |
167:
匿名さん
[2005-10-25 17:44:00]
|
168:
匿名さん
[2005-10-25 19:31:00]
↑見ました。「恥ずかしい和製英語」
「ペアルック」は大爆笑!!!!!「洋ナシ体形」だなんて 「今日もご夫婦でペアルック」なんて・・もう言えない、笑っちゃって、うっく。 |
169:
↑
[2005-10-25 22:19:00]
別にはずかしくはないと思います。
「ペアルック」という日本語なんですから。 もうそろそろ、欧米コンプレックスから卒業してもよい頃かと。 |
170:
匿名さん
[2005-10-26 00:07:00]
そうじゃなくてさ、おもしろいって事よ。
「恥ずかしい和製英語」の本も英語だと思って海外で使うなって事でしょ。 欧米人だってヘンな日本語もどき使ってるんじゃないのかな。 お互い様、おもしろいね〜で良いんじゃないのかな。 |
171:
匿名さん
[2005-10-26 08:15:00]
「平知 -PEACE-」ってTシャツ着てる欧米人を見て
あゝこれに突っ込みを入れないというのが平和の入口なんだなと 勝手に深いメッセージとして読んでみる。 |
|
172:
匿名さん
[2005-10-28 02:14:00]
「あなたのマイカー」とかそのまま英語でやっちゃう人も居そうね
|
173:
匿名さん
[2005-11-02 08:58:00]
↑笑える
|
174:
匿名さん
[2005-11-04 12:01:00]
今日パン屋で買い物した時レジのバイトちゃんが
「ポイントシールのほう、集めていらっしゃいますか?」 あ〜まただよ…って思いながら精算済ませた。 後ろで先輩バイトちゃんが 「シールの方、じゃなくて、シール『を』集めていらっしゃいますかって言わなくちゃおかしいよ」 と注意しているのが聞こえた。 いいぞ、やるじゃないか。(^^) |
175:
匿名さん
[2005-11-05 07:54:00]
店「ポイントシールのほう、集めていらっしゃいますか?」
客「集めてますとも。頂けるのですか?」 店「はい、どうぞ」 客「ポイントシールのほうにあるレジの中身だけで結構ですので頂戴します」 |
176:
匿名さん
[2005-11-05 08:06:00]
ほうほう!店員が理解できるかな?
|
177:
174
[2005-11-05 09:16:00]
ほうほう!なるほど!!
当方も理解不足でした。 今度は閉店間際に行ってみようと思いま〜す。 |
178:
匿名さん
[2005-11-19 23:58:00]
「うちら」という表現を聞くたび
「うちら」でひと括りにするグループの一員に 自分が組み込まれるのだけは勘弁願いたいと思う 30過ぎてそういう表現を度々使っている人がいたが、やはりちょっとずれていなさった |
179:
匿名さん
[2005-11-20 01:48:00]
最近のスポーツ選手のインタビューなどで気になる言葉。
自分のコメントの締めを「○○です、はい。」でくくる人が多い。 聞いていてうっとうしいのは私だけ? |
180:
匿名さん
[2005-11-20 08:55:00]
レジ係「千円からいただきます」って何?
|
181:
匿名さん
[2005-11-20 10:31:00]
店員シリーズでいくと、注文の復唱のときの
「○○でよろしかったでしょうか?」 ・・・神奈川県出身だけど、初めて聞いたのは名古屋にいたときで、 方言なのかと思ったが、最近ではこっちでも聞くようになった。 「よろしいでしょうか」でなくてなぜ過去形なのか? |
方言だと言ってたがどこの出身か聞かなかった。
「これ、あくどいよね〜」って言われてもねぇ。返答に困るわさ。