管理組合の理事、監事は共有部分の管理及び管理を委託する管理会社と対等に対処するには知識及び事務能力が必要である。
従って、これらの役員は誰でも出来るものではないことは明白であるので、その選任を組合員全員を対象にして輪番制にして対処することは組合員自身が共有部分の管理を放棄し、管理会社にすべてを任せっきりにする事になる。
その結果、共有部分の管理が徹底されず管理費、修繕積立金の出費の高騰や滞納金の回収遅延などの弊害が起こることになる。
更に、これらの弊害や損害の責任については前述の様に能力不足の輪番制役員には責任追及はできないのでますます悪化して行く事になる。
結論として、管理組合の理事、監事は区分所有法、管理規約を遵守して理事会で理事、監事を立候補、推薦で選出(選挙又は承認)案を決議して、総会に諮ることで有能且つ責任のある理事、監事を選任することが必要となる。
[スレ作成日時]2011-05-13 20:35:49
「管理組合の諸悪の根源は輪番制の役員にある」その2
995:
匿名さん
[2011-08-17 12:50:31]
もともとの筆者はどう思うの?くどい書き方になっただけではないですかね。
|
996:
匿名さん
[2011-08-17 13:00:57]
くどいとかくどくないというレベルの問題じゃないでしょ。
原文は文章として不完全。 繰り返しているように「意味は分かる」とフォローしつつ、少なくとも「『まったく問題ない』『正しい日本語』ではない」、と指摘している。 まだ理解できない? (>988の言葉を借りれば) これでわからないなら、日本語能力が乏しいんでしょう。 |
997:
匿名さん
[2011-08-17 13:02:37]
多分>991は主語と述語の意味も分からないんだよ。
|
998:
匿名さん
[2011-08-17 13:08:04]
筆者です。礼を言う程の事も『内容に異論はないけど正しい日本語か? 一番の基本的要素である「主語と述語の対応」が・・・。 行間を読めってか?」言われる程の事ではありませんでした。
コメントとは筆者が書いているのが当然。 「している上に『⑤、』毎年」に句読点を入れるのは屋上屋くを架すに等しい。 <『⑥、筆者による』「毎年数社から見積を取り比較せよと」『⑦の主張』は余りにも現実を知らない空論に過ぎません。>の 括弧内はそれこそコメントをそのままコピペしたもので筆者と主張は不要。 |
999:
匿名さん
[2011-08-17 13:15:26]
|
1000:
匿名さん
[2011-08-17 13:20:10]
>コメントとは筆者が書いているのが当然
>括弧内はそれこそコメントをそのままコピペしたもので筆者と主張は不要。 はぁ・・・。 だから貴方の言っていることは「原文でも意味は分かる」ってことでしょ。 そこは最初から問題にしてないよ。まだ分からないのか・・・。 私による「主語と述語が対応していない」との指摘に対し、誰かさんが「まったく問題ない」「正しい日本語」というから、わざわざ訂正したのですよ。 それなら原文の >勿論管理会社を変更せざるを得ない場合はありますが毎年数社から見積を取り比較せよとは余りにも現実を知らない空論に過ぎません。 の主語はどれで述語はどれなんでしょう? 繰り返しますが原文でも「意味は分かる」んですよ。 「正しい日本語かどうか」を問題としているのですよ。 |
1001:
匿名さん
[2011-08-17 13:26:45]
ご参考までに。
日本語に主語はあるのか? http://www.geocities.co.jp/collegeLife-Labo/6084/shugo.htm 明治以降、日本でさかんに学ばれるようになったヨーロッパ系言語においては、「主語」は不可欠である。そのことを機械的に日本語にあてはめようとしたところから、「日本語では、主語がよく省略される」という言い方が生まれた。西欧崇拝の時代にあって、西欧で生まれた文法は普遍的なものであり、日本語にもあてはまるはずだという思いこみが、このような考え方を生み出したといっていいだろう。 |
1002:
匿名さん
[2011-08-17 13:27:38]
>999
また的外れな・・・。 このサイトの例文は「統一主体を主語とする場合の『省略』」でしょ。 >このコメントは抽象的で何等具体性もなく、実務には無知な方ですね。 これは「コメント」という別の主語が混在している以上、後者の主語を省略できないだろうよ・・・。 >勿論管理会社を変更せざるを得ない場合はありますが毎年数社から見積を取り比較せよとは余りにも現実を知らない空論に過ぎません。 これも前段の主語は本来「管理組合」「住民」であるところ、それが省略されていて、更に後段の「空論に過ぎません」の主語は前段とは違う「主張・コメント」でしょ(しかも省略されている)。 頼むよ・・・。 |
1003:
匿名
[2011-08-17 13:32:25]
そうですよね。
日本語は主語が曖昧だから読点を多用しますよね。 ただ、日本語が苦手な方と日本語の議論をするのは酷ではないかと思いますよ。 |
1004:
匿名さん
[2011-08-17 13:32:50]
自分の文章の不完全さを指摘されたら素直に聞けばいいのに、無理やり正しいと思い込もうとして一生懸命なようだけど、基本的なところがまだ理解できないのならば、本当に小学校に入りなおした方が良いと思う。
|
|
1005:
匿名さん
[2011-08-17 13:36:48]
>985の元々の文を、まったく問題が無い正しい日本語だと思える人がいることに驚き。
文章表現とか自然な言い回しとかという話ではなく、文章として成り立っていない。 また、こういう掲示板だからこそ、誤解を生じさせないように一義的に書くことが望ましいと思う。 いい加減な日本語で書いておいて、誤解されたら「読めばわかるだろ」というのは子供と一緒。単なるわがまま。幼稚。 |
1006:
匿名さん
[2011-08-17 13:41:15]
>>行間を読めってか?」言われる程の事ではありませんでした。
と語る筆者は冷静でしょう。馬鹿馬鹿しいと思ってるはずです。 |
1007:
匿名さん
[2011-08-17 13:46:06]
>と語る筆者は冷静でしょう。馬鹿馬鹿しいと思ってるはずです。
じゃあ貴方一人がヒートアップしちゃったんだね。バカバカしく。 |
1008:
匿名さん
[2011-08-17 13:47:29]
|
1009:
匿名さん
[2011-08-17 13:49:10]
というか、その後の弁解を見ても、どう考えても読者に「行間を読む」ことを強いてると思うが。言われているとおりじゃん。
|
1010:
匿名さん
[2011-08-17 13:51:42]
>1002が一番分析的で分かり易いレスだと思う。
|
1011:
匿名さん
[2011-08-17 13:53:00]
一応、補足しておくが、筆者は明白な「主語」を省略しただけだろうと思う。
「花が咲く」というときの「花が」も、日本語では「主語」とは考えられず、「主格補語」だとするのが素直な考え方だと思う。「補語」というのは、文字通り「(必要な時だけ)補う語」という意味である。文をつくる上で不可欠な「主語」というものは、日本語にはない。「日本語では主語がよく省略される」という言い方は、「日本語には主語は無い」と言っているのと同じことである。全くの形容矛盾であり、省略できるようなものは、そもそも「主語」とは言えないのである。 |
1012:
匿名さん
[2011-08-17 13:56:16]
|
1013:
匿名さん
[2011-08-17 13:59:45]
↑先ほどURLは出してますよ。
|
1014:
匿名さん
[2011-08-17 14:01:29]
↑
また「読めばわかる」ですか? この最新ページだけ読む人がいるとは考えませんか? |